Paroles et traduction Bebo Dumont - Los Días
Los
días
se
me
van
volando
en
The
days
fly
by
in
Nubes
de
humo
que
siguen
acumulando
Clouds
of
smoke
that
keep
accumulating
Todos
los
segundos
que
voy
desenmoñando
en
All
the
seconds
that
I
unravel
in
Pensamientos
que
la
mente
sigue
enrolando
como
sendo
blunt
Thoughts
that
the
mind
keeps
rolling
like
a
blunt
Sendo
capsulón
se
forma
entre
idea
y
norma
y
la
inacción
A
capsule
is
formed
between
idea
and
norm
and
inaction
Paradigmas
paralizan
mi
generación
y
es
habitual
Paradigms
paralyze
my
generation
and
that's
habitual
Pasar
los
días
tras
los
sueños
sin
lograr
y
la
sensación
de
Passing
the
days
chasing
dreams
without
achieving
and
the
feeling
of
Sentirse
solo
a
la
vez
Feeling
lonely
at
the
same
time
Que
hay
tanta
gente
en
tu
red
That
there
are
so
many
people
in
your
net
Y
que
se
puede
perder
And
that
you
can
lose
Cuando
nada
es
los
que
ves
When
nothing
is
what
you
see
No
hay
nada
que
poseer
There's
nothing
to
own
En
un
mundo
al
revés
In
a
world
upside
down
Este
mundo
está
al
revés
This
world
is
upside
down
Muerte
al
estrés
Death
to
stress
Esa
no
es
na
That's
nothing
Deja
esa
mierda
Leave
that
shit
Yo
prefiero
vivir
mi
vida
que
querer
la
I'd
rather
live
my
life
than
want
Vida
ajena
Someone
else's
life
Mi
felicidad
y
mi
paz
no
están
en
venta
My
happiness
and
my
peace
are
not
for
sale
Mi
risa
vale
más
que
mi
renta
My
laughter
is
worth
more
than
my
rent
Yo
se
(Yo
se)
I
know
(I
know)
Ten
fe
(Ten
fe)
Have
faith
(Have
faith)
Así
es
como
me
decía
mi
pai,
hijo
mío
That's
how
my
father
used
to
tell
me,
my
son
Yo
se
(Yo
se)
I
know
(I
know)
Ten
fe
(Ten
fe)
mmm
Have
faith
(Have
faith)
mmm
Como
decía
mi
viejito
en
esos
días
As
my
dear
old
man
used
to
say
in
those
days
Ten
fe
Ten
fe
Have
faith
Have
faith
Aunque
el
día
esté
gris,
y
todo
parezca
ir
en
contra
de
ti
Even
if
the
day
looks
grim,
and
everything
seems
to
go
against
you
Ten
fe
ten
fe
Have
faith
have
faith
Paso
los
días
encerra′o
acá
I
spend
my
days
locked
up
in
here
Y
me
pregunto
si
esto
acabará
And
I
wonder
if
this
will
ever
end
Y
yo
no
se
no
And
I
don't
know
Paso
los
dias
encerra'o
acá
I
spend
my
days
locked
up
here
Y
ya
me
hice
amigo
de
la
soledad
And
I've
already
become
friends
with
loneliness
Un
día
eso
va
a
cambiar
One
day
that
will
change
Y
mientras
tanto
sigo
aquí
cantando
And
in
the
meantime
I'm
still
here
singing
Canalizando
mis
lamentos
Channelling
my
sorrows
De
la
forma
que
yo
se
In
the
way
that
I
know
how
Bregando
con
mis
ansias
Wrestling
with
my
anxieties
De
la
forma
que
yo
se
In
the
way
that
I
know
how
Si
es
que
no
hay
mas
que
hacer
If
there's
nothing
else
to
do
Y
me
pregunto
si
es
que
vo′a
And
I
wonder
if
I'm
going
to
get
out
Rutina
lenta
Slow
routine
Que
hace
que
los
días
That
makes
the
days
Largos
se
sientan
Seem
long
Y
el
internet
con
tanta
noticia
densa
And
the
internet
with
so
much
heavy
news
Y
encima
de
eso
hay
poco
guiso
And
on
top
of
that
there's
little
dough
Y
faltan
chavos
pa'
la
renta
And
there's
not
enough
money
for
the
rent
Y
los
días
encerra'o
acá
And
the
days
locked
up
here
Se
hacen
eternos
con
tanto
pensar
Become
endless
with
so
much
thinking
Y
yo
no
se
And
I
don't
know
Si
es
que
estos
dias
If
these
days
Encerra′o
acá
Locked
up
here
Acompañado
de
la
soledad
Accompanied
by
loneliness
Comienzo
de
otra
realidad
The
beginning
of
another
reality
Paso
los
días
encerra′o
acá
I
spend
my
days
locked
up
here
Y
me
pregunto
si
esto
acabará
And
I
wonder
if
this
will
ever
end
Y
yo
no
se
no
And
I
don't
know
Paso
los
dias
encerra'o
acá
I
spend
my
days
locked
up
here
Acompañado
de
la
soledad
Accompanied
by
loneliness
Un
día
eso
va
a
cambiar
One
day
that
will
change
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ernesto Dumont
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.