Bebo Dumont - Los Días - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bebo Dumont - Los Días




Los Días
The Days
Los días se me van volando en
The days fly by in
Nubes de humo que siguen acumulando
Clouds of smoke that keep accumulating
Todos los segundos que voy desenmoñando en
All the seconds that I unravel in
Pensamientos que la mente sigue enrolando como sendo blunt
Thoughts that the mind keeps rolling like a blunt
Sendo capsulón se forma entre idea y norma y la inacción
A capsule is formed between idea and norm and inaction
Paradigmas paralizan mi generación y es habitual
Paradigms paralyze my generation and that's habitual
Pasar los días tras los sueños sin lograr y la sensación de
Passing the days chasing dreams without achieving and the feeling of
Sentirse solo a la vez
Feeling lonely at the same time
Que hay tanta gente en tu red
That there are so many people in your net
Y que se puede perder
And that you can lose
Cuando nada es los que ves
When nothing is what you see
No hay nada que poseer
There's nothing to own
En un mundo al revés
In a world upside down
Este mundo está al revés
This world is upside down
Muerte al estrés
Death to stress
Esa no es na
That's nothing
Deja esa mierda
Leave that shit
Yo prefiero vivir mi vida que querer la
I'd rather live my life than want
Vida ajena
Someone else's life
Mi felicidad y mi paz no están en venta
My happiness and my peace are not for sale
Mi risa vale más que mi renta
My laughter is worth more than my rent
Yo se (Yo se)
I know (I know)
Ten fe (Ten fe)
Have faith (Have faith)
Así es como me decía mi pai, hijo mío
That's how my father used to tell me, my son
Yo se (Yo se)
I know (I know)
Ten fe (Ten fe) mmm
Have faith (Have faith) mmm
Como decía mi viejito en esos días
As my dear old man used to say in those days
Ten fe Ten fe
Have faith Have faith
Aunque el día esté gris, y todo parezca ir en contra de ti
Even if the day looks grim, and everything seems to go against you
Ten fe ten fe
Have faith have faith
Paso los días encerra′o acá
I spend my days locked up in here
Y me pregunto si esto acabará
And I wonder if this will ever end
Y yo no se no
And I don't know
Paso los dias encerra'o acá
I spend my days locked up here
Y ya me hice amigo de la soledad
And I've already become friends with loneliness
Pero tal vez
But maybe
Un día eso va a cambiar
One day that will change
Y mientras tanto sigo aquí cantando
And in the meantime I'm still here singing
Canalizando mis lamentos
Channelling my sorrows
De la forma que yo se
In the way that I know how
Bregando con mis ansias
Wrestling with my anxieties
De la forma que yo se
In the way that I know how
Si es que no hay mas que hacer
If there's nothing else to do
Y me pregunto si es que vo′a
And I wonder if I'm going to get out
Salir de esta
Of this
Rutina lenta
Slow routine
Que hace que los días
That makes the days
Largos se sientan
Seem long
Y el internet con tanta noticia densa
And the internet with so much heavy news
Y encima de eso hay poco guiso
And on top of that there's little dough
Y faltan chavos pa' la renta
And there's not enough money for the rent
Y los días encerra'o acá
And the days locked up here
Se hacen eternos con tanto pensar
Become endless with so much thinking
Y yo no se
And I don't know
Si es que estos dias
If these days
Encerra′o acá
Locked up here
Acompañado de la soledad
Accompanied by loneliness
Sean tal vez
Are maybe
Comienzo de otra realidad
The beginning of another reality
Paso los días encerra′o acá
I spend my days locked up here
Y me pregunto si esto acabará
And I wonder if this will ever end
Y yo no se no
And I don't know
Paso los dias encerra'o acá
I spend my days locked up here
Acompañado de la soledad
Accompanied by loneliness
Pero tal vez
But maybe
Un día eso va a cambiar
One day that will change





Writer(s): Ernesto Dumont


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.