Paroles et traduction Bebo & Cigala - Hubo Un Lugar: Cuba Linda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hubo Un Lugar: Cuba Linda
There Was a Place: Beautiful Cuba
Hubo
un
lugar
There
was
a
place
Donde
los
árboles
lloran
Where
the
trees
weep
Y
yo
no
paro
de
llorar
And
I
can't
stop
crying
Por
ti
seré
For
you,
I'll
be
Eterno
manantial.
An
eternal
spring.
Le
llamaban
triste
soledad
They
called
it
triste
soledad
Le
siguen
llamando
como
ayer
They
still
call
it
the
same
as
yesterday
Y
sigue
bebiendo
del
manantial
And
it
keeps
drinking
from
the
spring
Y
riega
con
su
miel
que
la
veo
danzar.
And
waters
with
its
honey,
which
I
see
dancing.
Por
ti
seré
For
you,
I'll
be
Eterno
manantial.
An
eternal
spring.
Me
dijeron
que
no
iba
a
volver,
They
told
me
he
wouldn't
return,
Al
cabo
de
un
año
regresó
After
a
year,
he
came
back
Al
lomo
de
un
potro
gallardo;
On
the
back
of
a
handsome
stallion;
Y
los
flamencos
al
pasar
And
as
the
flamingos
pass
Le
veneran
como
al
sol.
They
worship
him
like
the
sun.
Por
ti
seré
For
you,
I'll
be
Eterno
manantial.
An
eternal
spring.
Hubo
un
lugar
There
was
a
place
Donde
los
árboles
lloran,
Where
the
trees
weep,
Y
yo
no
paro
de
llorar.
And
I
can't
stop
crying.
Por
ti
seré
For
you,
I'll
be
Eterno
manantial.
An
eternal
spring.
Cuba
linda,
de
mi
vida
Beautiful
Cuba,
of
my
life
Cuba
linda
siempre
la
recordaré
Beautiful
Cuba,
I
will
always
remember
you
Yo
quisiera
verte
ahora
como
la
primera
vez
I
would
like
to
see
you
now
like
the
first
time
Cuba
linda,
de
mi
vida
Beautiful
Cuba,
of
my
life
Cuba
linda
siempre
la
recordaré
Beautiful
Cuba,
I
will
always
remember
you
Cuba
linda,
de
mi
vida
Beautiful
Cuba,
of
my
life
Cuba
linda
siempre
la
recordaré
Beautiful
Cuba,
I
will
always
remember
you
Flor
de
mayo,
Sevillana
Flower
of
May,
Sevillana
Flor
de
mayo
que
a
mi
patria
levantó
Flower
of
May
that
uplifted
my
country
Yo
quisiera
verte
ahora,
como
la
primera
vez
I
would
like
to
see
you
now,
like
the
first
time
Flor
de
mayo,
sevillana
Flower
of
May,
Sevillana
Flor
de
mayo
que
a
mi
patria
levantó
Flower
of
May
that
uplifted
my
country
Te
recordaremos
aunque
me
cueste
morir
We
will
remember
you
even
if
it
costs
me
my
life
A
mi
me
gustaría
una
mañana
One
morning
I
would
like
Después
del
café
bebido
After
drinking
coffee
Pasearme
por
la
Habana
To
walk
through
Havana
Con
mi
cigarro
encendido.
With
my
lit
cigar.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michel Camilo
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.