Bebo & Cigala - Niebla del Riachuelo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bebo & Cigala - Niebla del Riachuelo




Niebla del Riachuelo
Niebla del Riachuelo
Turbio fondeadero donde van a recalar
Turbid anchorage where they will run aground
Barcos que en el muelle para siempre han de quedar.
Ships that will forever remain at the dock.
Sombras que se alargan en la noche del dolor
Shadows that stretch in the night of pain
Náufragos del mundo que han perdido el corazón.
Castaways of the world who have lost their heart.
Puentes y cordajes donde el viento viene a aullar,
Bridges and ropes where the wind comes to howl,
Barcos carboneros que jamás van a zarpar
Coal ships that will never set sail
Torvo cementerio de las naves que al morir,
Grim cemetery of ships that die,
Sueñan sin embargo que a la mar han de partir.
However, they dream that they will sail to sea.
Amarrado al recuerdo
Tied to the memory
Yo sigo esperando
I'm still waiting
De ese amor, para siempre,
Of that love, forever,
Me vas alejando
You are distancing me
Nunca más volvió, nunca más la vi.
She never came back, I never saw her again.
Nunca más su voz nombró mi nombre junto a mí.
Her voice never named my name again beside me.
Esa misma voz que dijo: "Adiós".
That same voice that said: "Goodbye".
Amarrado al recuerdo
Tied to the memory
Yo sigo esperando
I'm still waiting
De ese amor, para siempre,
Of that love, forever,
Me vas alejando
You are distancing me
Nunca más volvió, nunca más la vi.
She never came back, I never saw her again.
Nunca más su voz nombró mi nombre junto a mí.
Her voice never named my name again beside me.
Esa misma voz que dijo: "Adiós".
That same voice that said: "Goodbye".





Writer(s): Juan Carlos Cobian, Enrique Cadicamo


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.