Nieblas del Riachuelo -
Bebo
traduction en allemand
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nieblas del Riachuelo
Nebel am Riachuelo
Turbio
fondeadero
donde
van
a
recalar
Trüber
Ankerplatz,
wohin
Schiffe
zum
Anlegen
kommen,
Barcos
que
en
el
muelle
para
siempre
han
de
quedar
Schiffe,
die
am
Kai
für
immer
bleiben
müssen.
Sombras
que
se
alargan
en
la
noche
del
dolor
Schatten,
die
sich
in
der
Nacht
des
Schmerzes
verlängern,
Náufragos
del
mundo
que
han
perdido
el
corazón
Schiffbrüchige
der
Welt,
die
ihr
Herz
verloren
haben.
Puentes
y
cordajes
donde
el
viento
viene
a
aullar
Brücken
und
Tauwerk,
wo
der
Wind
zu
heulen
kommt,
Barcos
carboneros
que
jamás
van
a
zarpar
Kohlenschiffe,
die
niemals
auslaufen
werden.
Torvo
cementerio
de
las
naves
que
al
morir
Finsterer
Friedhof
der
Schiffe,
die
im
Sterben
Sueñan
sin
embargo
que
a
la
mar
han
de
partir
jedoch
davon
träumen,
dass
sie
zur
See
fahren
werden.
Niebla
del
riachuelo
Nebel
am
Riachuelo,
Amarrado
al
recuerdo
te
sigo
esperando
An
die
Erinnerung
gefesselt,
warte
ich
weiter
auf
dich.
Niebla
del
riachuelo
Nebel
am
Riachuelo,
De
ese
amor
para
siempre
me
vas
alejando
Von
jener
Liebe
für
immer
entfernst
du
mich.
Nunca
más
volvió
Sie
kam
nie
mehr
zurück,
Nunca
más
la
vi
Ich
sah
sie
nie
mehr,
Nunca
más
su
amor
nombró
mi
nombre
junto
a
mí
Nie
mehr
nannte
ihre
Liebe
meinen
Namen,
hier
bei
mir.
Esa
misma
voz
que
dijo
"Adiós"
Dieselbe
Stimme,
die
"Lebwohl"
sagte.
Niebla
del
riachuelo
Nebel
am
Riachuelo,
Amarrado
al
recuerdo
te
sigo
esperando
An
die
Erinnerung
gefesselt,
warte
ich
weiter
auf
dich.
Niebla
del
riachuelo
Nebel
am
Riachuelo,
De
ese
amor
para
siempre
me
vas
alejando
Von
jener
Liebe
für
immer
entfernst
du
mich.
Nunca
más
volvió
Sie
kam
nie
mehr
zurück,
Nunca
más
lo
vi
Ich
sah
sie
nie
mehr,
Nunca
más
su
amor
nombró
mi
nombre
junto
a
mí
Nie
mehr
nannte
ihre
Liebe
meinen
Namen,
hier
bei
mir.
Esa
misma
voz
que
dijo
"Adiós"
Dieselbe
Stimme,
die
"Lebwohl"
sagte.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Enrique Cadicamo, Juan Carlos Cobian
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.