Bebu Silvetti, Juan Luis Guerra & Placido Domingo/Bebu Silvetti/Miami Symphonic Strings - Frio, frio (Cold, cold) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bebu Silvetti, Juan Luis Guerra & Placido Domingo/Bebu Silvetti/Miami Symphonic Strings - Frio, frio (Cold, cold)




Frio, frio (Cold, cold)
Cold, Cold
Tu amor es tan completamente tierno
Your love is so completely tender
Forjado de recuerdos
Forged from memories
Y sin saber es cielo en la ventana
And unknowingly it's heaven in the window
Que me abre la mañana
That opens the morning for me
Tu amor me parte en dos el occidente
Your love breaks me in two, the occident
Me clava de repente
Suddenly nails me
Y me convierte en masa que se amolda
And turns me into a mass that molds itself
A una ilusión ardiente
To an ardent illusion
Dime si mastico el verde menta de tu voz
Tell me if I'm chewing on the spearmint of your voice
O le pego un parcho a mi alma
Or if I'm putting a patch on my soul
Átame al pulgar derecho de tu corazón
Tie me to the right thumb of your heart
Y dime como está mi amor en tu amor
And tell me how my love is in your love
Frío, frío como el agua del río
Cold, cold like the water of the river
O caliente como agua de la fuente
Or hot like the water of the fountain
Tibio, tibio como un beso que calla
Lukewarm, lukewarm like a kiss that's silent
Y se enciende si es que acaso le quieres
And ignites if perhaps you love it
Tu amor despierta y lava su carita
Your love awakens and washes its little face
De rosas me salpica
It sprinkles me with roses
Y sin saber es una vía láctea
And unknowingly it's a Milky Way
Que gira y me da vida
That spins and gives me life
Tu amor lo guardo dentro de mis ojos
I keep your love inside my eyes
Como una lagrimita
Like a little tear
Y no los lloro para que no salgan
And I don't cry them so that they don't come out
Tus besos de mi vista
Your kisses from my sight
Dime si mastico el verde menta de tu voz
Tell me if I'm chewing on the spearmint of your voice
O le pego un parcho a mi alma
Or if I'm putting a patch on my soul
Átame al pulgar derecho de tu corazón
Tie me to the right thumb of your heart
Y dime como está mi amor en tu amor
And tell me how my love is in your love
Frío, frío como el agua del río
Cold, cold like the water of the river
O caliente como agua de la fuente
Or hot like the water of the fountain
Tibio, tibio como un beso que calla
Lukewarm, lukewarm like a kiss that's silent
Y se enciende si es que acaso le quieres
And ignites if perhaps you love it
Pudiera ser un farolito
It could be a little lantern
Y encender tu luz (para encender mi luz)
And turn on your light (to turn on my light)
Hasta que quieras
Until you want to
Frío, frío como el agua del río
Cold, cold like the water of the river
O caliente como agua de la fuente
Or hot like the water of the fountain
Tibio, tibio como un beso que calla
Lukewarm, lukewarm like a kiss that's silent
Y se enciende si es que acaso le quieres
And ignites if perhaps you love it
Frío, frío como el agua del río
Cold, cold like the water of the river
O caliente como agua de la fuente
Or hot like the water of the fountain
Tibio, tibio como un beso que calla
Lukewarm, lukewarm like a kiss that's silent
Y se enciende si es que acaso le quieres
And ignites if perhaps you love it





Writer(s): Juan Luis Guerra


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.