Paroles et traduction Bec Lavelle - Little Things
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
like
the
little
things
Мне
нравятся
мелочи,
Like
imitation
diamond
rings
Как
кольца
с
искусственными
бриллиантами,
Walking
where
the
silver
moon
Гулять,
когда
серебряная
луна
Is
shining
on
the
sea
Светит
на
море.
I
like
your
hand
in
mine
Мне
нравится
твоя
рука
в
моей,
The
way
we
leave
the
stars
behind
То,
как
мы
оставляем
звезды
позади,
I
turn
around
and
find
your
eyes
Я
оборачиваюсь
и
вижу,
как
твои
глаза
Are
shining
on
me
Светят
на
меня.
It's
like
dreaming
Это
как
сон
With
open
eyes
С
открытыми
глазами.
I
never
felt
somebody
feel
like
this
Никогда
не
чувствовала,
чтобы
кто-то
чувствовал
подобное,
You're
every
wish
I
make
and
I
Ты
- каждое
мое
желание,
и
я
I
never
really
knew
until
this
night
Я
никогда
по-настоящему
не
знала
до
этой
ночи,
That
I've
been
missing
you
Что
скучала
по
тебе
All
my
life
Всю
свою
жизнь.
The
cheap
italian
restaurant
Дешевый
итальянский
ресторан,
That
fake
Picasso
that
you
want
Тот
ненастоящий
Пикассо,
который
ты
хочешь,
The
waiter
when
he
dropped
Официант,
когда
он
уронил
Your
favourite
bottle
of
wine
Твою
любимую
бутылку
вина,
The
silly
photo
that
we
took
Та
глупая
фотография,
которую
мы
сделали,
The
broken
watch
Сломанные
часы,
The
way
you
look
То,
как
ты
выглядишь,
Pretendingthat
you'll
have
me
home
Притворяясь,
что
придешь
домой
I'm
still
dreaming
Я
все
еще
мечтаю
With
open
eyes
С
открытыми
глазами.
I
never
felt
somebody
feel
like
this
Никогда
не
чувствовала,
чтобы
кто-то
чувствовал
подобное,
You're
every
wish
I
make
and
I
Ты
- каждое
мое
желание,
и
я
I
never
really
knew
until
this
night
Я
никогда
по-настоящему
не
знала
до
этой
ночи,
That
I've
been
missing
you
Что
скучала
по
тебе
All
my
life
Всю
свою
жизнь.
I'm
still
dreaming
Я
все
еще
мечтаю
With
open
eyes
С
открытыми
глазами.
I
never
felt
somebody
feel
like
this
Никогда
не
чувствовала,
чтобы
кто-то
чувствовал
подобное,
You're
every
wish
I
make
and
I
Ты
- каждое
мое
желание,
и
я
I
never
really
knew
until
this
night
Я
никогда
по-настоящему
не
знала
до
этой
ночи,
That
I've
been
missing
you
Что
скучала
по
тебе,
I've
been
missing
you
Скучала
по
тебе.
I
never
felt
somebody
feel
like
this
Никогда
не
чувствовала,
чтобы
кто-то
чувствовал
подобное,
You're
every
wish
I
make
and
I
Ты
- каждое
мое
желание,
и
я
I
never
really
knew
until
this
night
Я
никогда
по-настоящему
не
знала
до
этой
ночи,
That
I've
been
missing
you
Что
скучала
по
тебе.
I
never
felt
somebody
feel
like
this
Никогда
не
чувствовала,
чтобы
кто-то
чувствовал
подобное,
You're
every
wish
I
make
and
I
Ты
- каждое
мое
желание,
и
я
I
never
really
knew
until
this
night
Я
никогда
по-настоящему
не
знала
до
этой
ночи,
That
I've
been
missing
you
Что
скучала
по
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jasper Somerville-collie, Jay Somerville-collie, Timothy Dutton
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.