Paroles et traduction Becaud feat. Delanoe & James Last - Et maintenant
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
maintenant,
que
vais-je
faire
And
now,
what
am
I
going
to
do
De
tout
ce
temps
que
sera
ma
vie?
With
all
this
time
that
will
be
my
life?
De
tous
ces
gens,
qui
m'indiffèrent
With
all
these
people
who
are
indifferent
to
me
Maintenant,
que
tu
es
partie?
Now
that
you're
gone?
Toutes
ces
nuits,
pour
quoi?
pour
qui?
All
these
nights,
for
what?
for
whom?
Et
ce
matin
qui
revient
pour
rien
And
this
morning
that
comes
back
for
nothing
Ce
cœur
qui
bat,
pour
qui?
pour
quoi?
This
heart
that
beats,
for
whom?
for
what?
Qui
bat
trop
fort,
trop
fort
That
beats
too
hard
Et
maintenant,
que
vais-je
faire?
And
now,
what
am
I
going
to
do?
Vers
quel
néant
glissera
ma
vie?
Towards
what
nothingness
will
my
life
slip
away?
Tu
m'a
laissée
la
Terre
entière
You
left
me
the
entire
Earth
Mais
la
Terre,
sans
toi,
c'est
petit
But
the
Earth,
without
you,
is
small
Vous
mes
amis,
soyez
gentils
You
my
friends,
be
kind
Vous
savez
bien
que
l'on
n'y
peut
rien
You
know
very
well
that
there's
nothing
we
can
do
about
it
Même
Paris
crève
d'ennui
Even
Paris
is
dying
of
boredom
Toutes
ces
rues
me
tuent
All
these
streets
are
killing
me
Et
maintenant,
que
vais-je
faire?
And
now,
what
am
I
going
to
do?
Je
vais
en
rire
pour
ne
plus
pleurer
I'm
going
to
laugh
so
I
don't
cry
anymore
Je
vais
brûler
des
nuits
entières
I'm
going
to
burn
entire
nights
Au
matin,
je
te
haïrai
In
the
morning,
I
will
hate
you
Et
puis
un
soir,
dans
mon
miroir
And
then
one
evening,
in
my
mirror
Je
verrai
bien
la
fin
du
chemin
I
will
see
the
end
of
the
road
Pas
une
fleur,
et
pas
de
pleurs
Not
a
flower,
and
no
tears
Au
moment
de
l'adieu
At
the
moment
of
the
farewell
Je
n'ai
vraiment
plus
rien
à
faire
I
really
have
nothing
more
to
do
Je
n'ai
vraiment
plus
rien
I
really
have
nothing
left
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.