Paroles et traduction Because - 7777-2-3
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sa'n
ako
dadalhin
ng
aking
katawan
Where
will
my
body
take
me
'Di
na
mahahatid
sa
'king
pinagmulan
It
can
no
longer
take
me
to
my
roots
Gusto
nang
mamanhid,
'la
nang
maramdaman
I
want
to
be
numb,
to
feel
nothing
Mata
sa
salamin,
utak
sa
kawalan
Eyes
in
the
mirror,
mind
in
the
void
Lumilipad
na
naman
ang
isip
ko
My
mind
is
racing
again
Masyado
nang
mainit
at
titirik
It's
too
hot
and
scorching
Agos
ay
hindi
na
tumitigil,
oh
The
flow
never
stops,
oh
Nalulunod
kahit
'di
sumisid
I'm
drowning
even
without
diving
Pa'no
ba
itigil
'to,
'yan
na
din
ang
tanong
sa
sarili
How
can
I
stop
this,
that's
the
question
I
ask
myself
Ilan
pa
mabibigong
pinaglalaanan
ng
pag-ibig
How
many
more
failures
will
I
devote
my
love
to
Alak
sa
tanghali
nang
maagang
malasing
Drinking
at
noon
to
get
drunk
early
Kasangga
damdaming
ayaw
sanang
harapin
Accomplice
to
emotions
I
don't
want
to
face
Masyado
nang
malalim
'di
na
kayang
salagin,
ahh
It's
too
deep
now,
I
can't
stop
it,
ahh
Dami
nang
pasa
na
kailangan
gamutin
So
many
wounds
that
need
healing
Mga
karamdamang
himala
kung
gumaling
Illnesses
that
would
be
a
miracle
to
cure
Dumulas
sa
palad,
inasahang
dumating
Slipped
through
my
fingers,
I
expected
it
to
come
Pero
sinong
salarin,
ako
din
naman
But
who's
to
blame,
it's
me
too
Kalat
ang
katotohanan
kahit
hubaran
The
truth
is
scattered,
even
when
naked
May
tulong
na
dasal
ngunit
bakit
parang
There's
the
help
of
prayer,
but
why
does
it
seem
Hindi
gumagana
nitong
mga
nakaraan
It
hasn't
worked
in
the
past
Wala
na
bang
paraan
na
makabalik
sa
dati
Is
there
no
way
to
go
back
to
the
past
Hindi
para
meron
baguhin
Not
to
change
anything
Bata
na
walang
tungkulin
A
child
with
no
responsibilities
Gusto
ko
na
lang
maulit
I
just
want
to
relive
it
Sa'n
ako
dadalhin
ng
aking
katawan
Where
will
my
body
take
me
'Di
na
mahahatid
sa
'king
pinagmulan
It
can
no
longer
take
me
to
my
roots
Gusto
na
mamanhid
'la
nang
maramdaman
I
want
to
be
numb,
to
feel
nothing
Mata
sa
salamin,
utak
sa
kawalan
Eyes
in
the
mirror,
mind
in
the
void
Lumilipad
na
naman
ang
isip
ko
My
mind
is
racing
again
Masyado
nang
mainit
at
titirik
It's
too
hot
and
scorching
Agos
ay
hindi
na
tumitigil,
oh
The
flow
never
stops,
oh
Nalulunod
kahit
'di
sumisid
I'm
drowning
even
without
diving
Pa'no
ba
itigil
'to,
'yan
na
din
ang
tanong
sa
sarili
How
can
I
stop
this,
that's
the
question
I
ask
myself
Ilan
pa
mabibigong
pinaglalaanan
ng
pag-ibig
How
many
more
failures
will
I
devote
my
love
to
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bj Castillano
Album
12:34
date de sortie
23-12-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.