Paroles et traduction Beceith - Aliens
Je
navigue
l'univers
(Je
navigue
l'univers)
Я
путешествую
по
вселенной
(Я
путешествую
по
вселенной)
De
mes
rêves
à
l'Éden
(De
mes
rêves
à
l'Éden)
Из
моих
снов
в
Эдем
(Из
моих
снов
в
Эдем)
Voyage
au
multivers
j'suis
Путешествие
в
мультивселенную,
я
Comme
un
gosse
s'adressant
aux
aliens
(Yeah,
yeah,
yeah)
Как
ребенок,
обращающийся
к
инопланетянам
(Да,
да,
да)
Je
navigue
l'univers
(Je
navigue
l'univers)
Я
путешествую
по
вселенной
(Я
путешествую
по
вселенной)
De
mes
rêves
à
l'Éden
(De
mes
rêves
à
l'Éden)
Из
моих
снов
в
Эдем
(Из
моих
снов
в
Эдем)
Voyage
au
multivers
j'suis
Путешествие
в
мультивселенную,
я
Comme
un
gosse
s'adressant
aux
aliens
(Yeah,
yeah,
yeah)
Как
ребенок,
обращающийся
к
инопланетянам
(Да,
да,
да)
J'me
sens
comme
un
ado'
dépourvu
de
sens
Я
чувствую
себя
подростком,
лишенным
смысла
Perte
de
goût,
d'odorat,
en
gros
j'perds
connaissance
Потеря
вкуса,
обоняния,
короче,
я
теряю
сознание
Au
fil
des
jours
je
saisi
ma
baisse
de
performance
День
ото
дня
я
ощущаю
снижение
своей
работоспособности
Dans
lit
d'hosto',
j'vois
les
circonstances
В
больничной
койке
я
вижу
обстоятельства
Alors
jm'envole
vers
mes
rêves
les
plus
fous
jm'endors
Поэтому
я
улетаю
к
своим
самым
безумным
мечтам,
я
засыпаю
Près
des
nuages
j'ai
des
ailes
couleurs
jaunes
et
d'or
Рядом
с
облаками
у
меня
желто-золотые
крылья
Et
tant
qu'je
n'suis
pas
mort,
j'me
combattrai
encore
И
пока
я
жив,
я
буду
бороться
Être
le
premier
d'un
duel
comme
Thor
Быть
первым
в
дуэли,
как
Тор
Qu'est-ce
que
ça
peut
bien
être
c'que
j'vois
au
loin?
(Que
des
aliens)
Что
же
это
такое
я
вижу
вдалеке?
(Только
инопланетяне)
Que
sont-ils
vraiment,
pourquoi
sur
ce
terrain?
(Des
tas
d'aliens)
Кто
они
такие,
почему
на
этой
земле?
(Куча
инопланетян)
Pourquoi
si
près
de
(Des
aliens)
Почему
так
близко
от
(Инопланетян)
Mais
laissez-moi
donc
(Ouais
des
aliens)
Да
оставьте
же
меня
(Да,
инопланетяне)
Alors
j'ai
compris,
j'me
laisse
emporter
Тогда
я
понял,
я
даю
себя
унести
Je
navigue
l'univers
(Je
navigue
l'univers)
Я
путешествую
по
вселенной
(Я
путешествую
по
вселенной)
De
mes
rêves
à
l'Éden
(De
mes
rêves
à
l'Éden)
Из
моих
снов
в
Эдем
(Из
моих
снов
в
Эдем)
Voyage
au
multivers
j'suis
Путешествие
в
мультивселенную,
я
Comme
un
gosse
s'adressant
aux
aliens
(Yeah,
yeah,
yeah)
Как
ребенок,
обращающийся
к
инопланетянам
(Да,
да,
да)
Je
navigue
l'univers
(Je
navigue
l'univers)
Я
путешествую
по
вселенной
(Я
путешествую
по
вселенной)
De
mes
rêves
à
l'Éden
(De
mes
rêves
à
l'Éden)
Из
моих
снов
в
Эдем
(Из
моих
снов
в
Эдем)
Voyage
au
multivers
j'suis
Путешествие
в
мультивселенную,
я
Comme
un
gosse
s'adressant
aux
aliens
(Yeah,
yeah,
yeah)
Как
ребенок,
обращающийся
к
инопланетянам
(Да,
да,
да)
Pourquoi
toute
cette
histoire
semble
prendre
un
autre
tournant?
Почему
вся
эта
история
принимает
другой
оборот?
J'ignore
si
j'suis
réellement
mort,
affalé
sur
un
banc
Я
не
знаю,
действительно
ли
я
мертв,
упав
на
скамейку
J'veux
retrouver
les
parents,
fini
d'être
séparés
Я
хочу
найти
родителей,
с
меня
хватит
разлуки
Si
j'repose
en
paix
pourquoi
j'me
sens
renaissant?
Если
я
покоюсь
с
миром,
то
почему
я
чувствую
себя
возрожденным?
Ah
c'est
dingue,
même
la
j'peux
pas
reposer
en
paix
(Paix-paix)
Это
невероятно,
даже
здесь
я
не
могу
покоиться
с
миром
(Мир-мир)
J'suis
inquiet,
apparemment
je
suis
compromis
(Mis-mis)
Я
обеспокоен,
похоже,
я
в
опасности
(Опасности-опасности)
Mais
vont-ils
s'taire,
ces
démons
que
j'vois
les
reflets
(Flet-flet)
Но
замолчат
ли
они,
эти
демоны,
которых
я
вижу
отражениями?
(жениями-жениями)
C'est
l'paradis
qui
m'a
choisi
sous
forme
de
lumière
(Mière-mière)
Это
рай
избрал
меня
в
образе
света
(Света-света)
Qu'est-ce
que
ça
peut
bien
être
c'que
j'vois
au
loin?
(Que
des
aliens)
Что
же
это
такое
я
вижу
вдалеке?
(Только
инопланетяне)
Que
sont-ils
vraiment,
pourquoi
sur
ce
terrain?
(Des
tas
d'aliens)
Кто
они
такие,
почему
на
этой
земле?
(Куча
инопланетян)
Pourquoi
si
près
de
(Des
aliens)
Почему
так
близко
от
(Инопланетян)
Mais
laissez-moi
donc
(Ouais
des
aliens)
Да
оставьте
же
меня
(Да,
инопланетяне)
Alors
j'ai
compris,
j'me
laisse
emporter
Тогда
я
понял,
я
даю
себя
унести
Je
navigue
l'univers
(Je
navigue
l'univers)
Я
путешествую
по
вселенной
(Я
путешествую
по
вселенной)
De
mes
rêves
à
l'Éden
(De
mes
rêves
à
l'Éden)
Из
моих
снов
в
Эдем
(Из
моих
снов
в
Эдем)
Voyage
au
multivers
j'suis
Путешествие
в
мультивселенную,
я
Comme
un
gosse
s'adressant
aux
aliens
(Yeah,
yeah,
yeah)
Как
ребенок,
обращающийся
к
инопланетянам
(Да,
да,
да)
Je
navigue
l'univers
(Je
navigue
l'univers)
Я
путешествую
по
вселенной
(Я
путешествую
по
вселенной)
De
mes
rêves
à
l'Éden
(De
mes
rêves
à
l'Éden)
Из
моих
снов
в
Эдем
(Из
моих
снов
в
Эдем)
Voyage
au
multivers
j'suis
Путешествие
в
мультивселенную,
я
Comme
un
gosse
s'adressant
aux
aliens
(Yeah,
yeah,
yeah)
Как
ребенок,
обращающийся
к
инопланетянам
(Да,
да,
да)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jérémie Bct
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.