Paroles et traduction Beceith - #BTP
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
on
va
parler
d'infidélité
And
we're
going
to
talk
about
infidelity
Avec
cette
question
dans
le
couple
With
this
question
in
the
couple
L'infidélité
est
elle
pardonnable
Is
infidelity
forgivable?
D'abord
clairement
quand
First,
clearly
when
Il
y
a
infidélité
There
is
infidelity
Est-ce
que
c'est
la
fin
du
couple
(Okay)
Is
it
the
end
of
the
relationship?
(Okay)
Pour
commencer
ta
voulu
faire
la
meuf
To
begin
with,
you
wanted
to
act
like
a
tough
girl
Pour
débuter
ta
du
sucer
ma
teub'
To
start,
you
sucked
my
dick
Avant
de
partir
dans
les
extrêmes
Before
going
to
extremes
J'vais
dire
comment
ta
du
sortir
la
crème
I'll
tell
you
how
you
made
me
cum
Et
le
jour
arriva
tu
m'as
flingué
And
the
day
came,
you
shot
me
down
Le
coeur
en
miette
et
l'temps
qu'tu
m'as
ruiné
Heartbroken
and
the
time
you
ruined
me
Depuis
le
temps
que
je
cherche
à
m'venger
I've
been
looking
for
revenge
for
so
long
Pas
de
spoil
mais
tu
vas
t'la
manger
(Oyy)
No
spoilers,
but
you're
gonna
get
it
(Oyy)
Elle
t'a
trompé,
elle
t'a
quitté
She
cheated
on
you,
she
left
you
Elle
ta
ruiné,
infidélité
She
ruined
you,
infidelity
Elle
t'a
flingué,
partir
pomper
She
shot
you
down,
went
to
suck
off
D'autres
keumés,
infidélité
Other
dudes,
infidelity
Il
t'a
lâché,
abandonné
He
left
you,
abandoned
you
Mis
de
côté,
infidélité
Put
you
aside,
infidelity
Tout
tes
projets
sont
tombés
All
your
plans
fell
apart
Avec
toi
tu
refuses
de
te
relever
(Sale
pute)
And
you
refuse
to
get
back
up
(Bitch)
Tu
lui
as
demandée
sa
main
You
asked
for
her
hand
Devant
ses
potes
et
frangins
In
front
of
her
friends
and
brothers
Pour
leur
montrer
que
t'es
quelqu'un
de
bien
To
show
them
you're
a
good
guy
Pas
juste
pour
qu'elle
te
suce
le
frein
Not
just
so
she
could
suck
you
off
Tisser
les
liens,
j'avoue
moi
même
je
ferais
pas
ça
Building
ties,
I
admit
I
wouldn't
do
that
myself
J'adhère
ta
beaucoup
de
courage
mais
t'aura
la
rage
I
admire
your
courage,
but
you'll
be
enraged
Quand
tu
seras
face,
au
fameux
pote
avec
qui
When
you're
face
to
face
with
that
famous
friend
who
Possède
500
flammes
Has
500
flames
Et
v'la
sa
s'enflamme
y'a
ton
love
qui
crame
And
there
it
goes
up
in
flames,
your
love
burns
Tout
tes
désirs
et
tout
tes
espoirs
All
your
desires
and
all
your
hopes
Qui
disparaissent
tous
dans
les
vapes
Vanishing
into
thin
air
Sont
désormais
irrécupérables
Now
irretrievable
Et
ouais
ta
la
rage
tout
le
monde
le
vois
And
yeah,
you're
enraged,
everyone
sees
it
Tout
le
monde
le
sent
tout
le
monde
y
crois
Everyone
feels
it,
everyone
believes
it
Ton
air
menaçant
qui
lui-même
foudroie
Your
menacing
look
that
itself
strikes
down
Toutes
les
futures
putes
qui
se
frotteront
à
toi
All
the
future
whores
who
will
rub
up
against
you
Qu'est-ce
qui
t'arrive
pourquoi
tu
ricanes
What's
wrong
with
you,
why
are
you
smirking
Sa
te
fait
rire
de
faire
du
mal
Does
it
make
you
laugh
to
hurt
people
De
faire
souffrir
faire
perdre
l'espoir
To
make
them
suffer,
to
make
them
lose
hope
Et
de
friendzone
juste
pour
le
plaisir
And
to
friendzone
just
for
fun
Après
tu
reviens
tu
lèches
nos
queues
Then
you
come
back,
you
lick
our
dicks
Tu
te
procures
nos
bien
tu
penses
qu'à
ta
gueule
You
get
our
goods,
you
only
think
about
yourself
Mais
ça
ne
te
fait
rien
même
l'effet
du
feu
But
it
doesn't
affect
you,
not
even
the
effect
of
fire
Est-ce
que
t'es
humain
ou
es-tu
Belzebuth
Are
you
human
or
are
you
Beelzebub?
J'ai
perdu
mon
meilleur
pote
I
lost
my
best
friend
Et
ma
copine
ils
m'ont
lâchés
tout
les
deux
And
my
girlfriend,
they
both
left
me
Ils
sont
sortis
ensemble
They
went
out
together
J'ai
la
rage
mec
putain
I'm
so
pissed,
man,
damn
it
Qu'est-ce
que
j'vais
bien
pouvoir
faire
(Bah
absolument
rien)
What
am
I
going
to
do?
(Absolutely
nothing)
J'me
sens
tell,
attend
deux
secondes
I
feel
so...
wait
a
second
Pour
commencer
ta
voulu
faire
le
mec
To
begin
with,
you
wanted
to
act
like
a
tough
guy
Pour
débuter
ta
du
montrer
tes
pecs
To
start,
you
showed
off
your
pecs
Avant
de
partir
dans
les
extrêmes
Before
going
to
extremes
J'vais
dire
comment
ta
du
sortir
la
crème
I'll
tell
you
how
you
made
me
cum
Et
le
jour
arriva
tu
m'as
lâché
And
the
day
came,
you
left
me
Comme
une
sale
merde
tu
m'as
considéré
Like
a
piece
of
shit,
you
considered
me
Depuis
le
temps
que
je
cherche
à
me
venger
I've
been
looking
for
revenge
for
so
long
Pas
de
spoil
mais
tu
vas
t'en
bouffer
(Oyy)
No
spoilers,
but
you're
gonna
eat
it
(Oyy)
Elle
t'a
trompé,
elle
t'a
quitté
She
cheated
on
you,
she
left
you
Elle
ta
ruiné,
infidélité
She
ruined
you,
infidelity
Elle
t'a
flingué,
partir
pomper
She
shot
you
down,
went
to
suck
off
D'autres
keumés,
infidélité
Other
dudes,
infidelity
Il
t'a
lâché,
abandonné
He
left
you,
abandoned
you
Mis
de
côté,
infidélité
Put
you
aside,
infidelity
Tout
tes
projets
sont
tombés
All
your
plans
fell
apart
Avec
toi
tu
refuses
de
te
relever
(Sale
pute)
And
you
refuse
to
get
back
up
(Bitch)
C'est
vrai
ça
parle
de
meufs
It's
true,
it
talks
about
girls
Mais
d'un
côté
il
y
a
aussi
des
mecs
But
on
the
other
hand
there
are
also
guys
Qui
font
les
steaks
et
qui
t'abandonnent
Who
act
tough
and
then
abandon
you
Tout
ça
pour
partir
avec
leur
meuf
et
de
la
peuf'
All
to
leave
with
their
girl
and
some
weed
Sa
n'accuse
n'importe
qui
ça
bloque
pour
des
vieux
soucis
It's
not
accusing
anyone,
it's
blocking
because
of
old
issues
Mais
t'es
même
pas
sûr
de
ce
que
tu
dis
But
you're
not
even
sure
what
you're
saying
Et
tout
nos
projets
sont
pas
de
ta
clique
(Nan)
And
all
our
plans
aren't
from
your
crew
(No)
Alors
voilà
hein
So
there
you
go
La
violence
ne
résou
rien
Violence
solves
nothing
Donc
je
pense
qu'il
va
falloir
So
I
think
we're
going
to
have
to
Se-se
calmer
maintenant
Ca-calm
down
now
Dit-il
monsieur
le
philosophe
juste
là-bas
Says
the
philosopher
over
there
Est-ce
que
ça
vous
ai
déjà
arrivé
Has
it
ever
happened
to
you
De
vous
faire
lâcher
par
une
meuf
To
be
dumped
by
a
girl
Et
de
vous
faire
lâcher
par
un
gars
en
même
temps
And
to
be
dumped
by
a
guy
at
the
same
time
Est-ce
que
vous
avez
la
rage
après
ça
(Nan)
Are
you
pissed
after
that?
(No)
Elle
t'a
trompé,
elle
t'a
quitté
She
cheated
on
you,
she
left
you
Elle
ta
ruiné,
infidélité
She
ruined
you,
infidelity
Elle
t'a
flingué,
partir
pomper
She
shot
you
down,
went
to
suck
off
D'autres
keumés,
infidélité
Other
dudes,
infidelity
Il
t'a
lâché,
abandonné
He
left
you,
abandoned
you
Mis
de
côté,
infidélité
Put
you
aside,
infidelity
Tout
tes
projets
sont
tombés
All
your
plans
fell
apart
Avec
toi
tu
refuses
de
te
relever
(Sale
pute)
And
you
refuse
to
get
back
up
(Bitch)
Elle
t'a
trompé,
elle
t'a
quitté
She
cheated
on
you,
she
left
you
Elle
ta
ruiné,
infidélité
She
ruined
you,
infidelity
Elle
t'a
flingué,
partir
pomper
She
shot
you
down,
went
to
suck
off
D'autres
keumés
(Nan)
Other
dudes
(No)
Il
t'a
lâché,
abandonné
He
left
you,
abandoned
you
Mis
de
côté,
infidélité
Put
you
aside,
infidelity
Tout
tes
projets
sont
tombés
All
your
plans
fell
apart
Avec
toi
tu
refuses
de
te
relever
(Sale
pute)
And
you
refuse
to
get
back
up
(Bitch)
Est-ce
que
quand
on
a
fait
le
bilan
Is
it
that
when
we've
taken
stock
Qu'on
s'est
remis
en
question
When
we've
questioned
ourselves
Est-ce
que
là
on
peut
pardonner
Can
we
forgive
then?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Nephilim
date de sortie
27-03-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.