Beceith - Interlude - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beceith - Interlude




Interlude
Interlude
Nan les gars sérieusement
No guys, seriously
J'ai dis que je ferais pas d'interlude
I said I wouldn't do an interlude
Nan mais vraiment je trouve ça
No, but really, I find it
Vraiment à chier les interludes
Really shitty, these interludes
Nan arrêtez enlevez-moi ça
No, stop, take this away from me
Pour mon plaisir s'il vous plaît
For my pleasure, please
Nan vraiment j'insiste enlevez
No, really, I insist, remove it
Ah je suis forcé
Ah, I'm being forced
Okay bon okay
Okay, fine, okay
Hey je traine pas dans les bats'
Hey, I don't hang out in the projects
Je suis pas un mec de quartier
I'm not a neighborhood guy
Comme on pourrait tous y croire
Like you might all believe
Pas assez d'compétences pour la fame
Not skilled enough for the fame
Mes journées se résument
My days are summed up
À m'record dans un placard
By recording myself in a closet
Ouais dans le placard
Yeah, in the closet
C'est comme ça que je vis
That's how I live
J'fais votre mixage
I do your mixing
J'vous envoie le devis
I send you the quote
Je monte en étage
I go upstairs
Je demande votre avis
I ask for your opinion
J'matte mon visage
I look at my face
Dans ma tête je me dis
In my head, I tell myself
Ah les gars c'est bon j'arrête
Ah guys, that's enough, I'm stopping
Nan vous avez cassés les couilles
No, you're really pissing me off
Avec une interlude
With an interlude
En plus ça va plus vite
Plus, it goes by faster
Je sais pas s'que vous êtes
I don't know what you're
Entrain de manigancer
Up to
Putain les gars vous faites quoi sérieusement
Damn guys, what are you doing seriously
Oh les gars arrêtez tout
Oh guys, stop everything
Vraiment les gars arrêtez tout
Really guys, stop everything
Vous cassez les couilles putain merde
You're pissing me off, damn it
Et puis merde
And damn it
Je traine pas dans les bats'
I don't hang out in the projects
Je suis pas un mec de quartier
I'm not a neighborhood guy
Comme on pourrait tous y croire
Like you might all believe
Pas assez d'compétences pour la fame
Not skilled enough for the fame
Mes journées se résument
My days are summed up
À m'record dans un placard
By recording myself in a closet
Ouais dans le placard
Yeah, in the closet
C'est comme ça que je vis
That's how I live
J'fais votre mixage
I do your mixing
J'vous envoie le devis
I send you the quote
Je monte en étage
I go upstairs
Je demande votre avis
I ask for your opinion
J'matte mon visage
I look at my face
Dans ma tête je me dis
In my head, I tell myself
Beceith tu pars un p'tit peu en couille
Beceith, you're going a little crazy





Writer(s): Jérémie Bct


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.