Beceith - Moonbow - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beceith - Moonbow




Moonbow
Moonbow
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Rester au lendemain
To stay till tomorrow
Des fois j'imagine m'en aller vers le
Sometimes I imagine going to the
Ma seule attente c'est de prendre la vago
My only expectation is to take the train
S'enfuir de cette city naviguer sur les eaux
Escape from this city, sail the waters
Faut que j'rejoigne la famille, abandonner l'micro
I have to rejoin the family, abandon the microphone
J'peux bien me passer de ça, faut que j'respire amigo
I can do without it, I need to breathe, friend
Mais certains comprennent pas (Nan nan)
But some don't understand (No no)
Ils veulent se faire mixer, wav et masterisé
They want to be mixed, waved and mastered
Sont impatients (Han han)
They're impatient (Huh huh)
Laissez-moi chanter m'évader vaguer, j'veux des vacances
Let me sing, escape, wander, I want a vacation
Scintillements les lumières de la lune
Shimmering moonlight
Je ressens les froideurs comme alien vers saturne
I feel the coldness like an alien towards Saturn
Je m'évade, j'ai les rêves d'un enfant
I escape, I have the dreams of a child
Et je divague, au milieu du néant
And I ramble, in the middle of nowhere
Des envies de vous dire à travers le temps
A desire to tell you through time
Continuez d'avancer contournez les étangs
Keep moving forward, go around the ponds
Je vivrai, en fonçant toute allure
I will live, rushing at full speed
Vers mes rêves, vers les nôtres
Towards my dreams, towards ours
Accélère sur ce chemin
Accelerate on this path
Je veux tout oublier
I want to forget everything
Me souvenir de rien
Remember nothing
C'est tout c'que j'ai besoin
That's all I need
Admirer le moonbow
Admire the moonbow
Les étoiles tout est beau
The stars, everything is beautiful
Me dire il y en a combien?
To ask myself, how many are there?
Ah oh ah oh
Ah oh ah oh
Ah oh ah oh
Ah oh ah oh
Rester au lendemain (Demain)
To stay till tomorrow (Tomorrow)
Des fois j'imagine m'en aller vers le moonbow
Sometimes I imagine going to the moonbow
Je cherche à m'en aller, fuir ma réalité
I'm trying to get away, escape my reality
S'évader d'un cauchemar qui fait que n'se répéter
Escape from a nightmare that keeps repeating
Est-ce que j'suis dépressif, ou juste borderline?
Am I depressed, or just borderline?
J'ai besoin de réponses, marre d'la culpabilité (Fuck)
I need answers, tired of the guilt (Fuck)
Bordure de mer, j'voudrais finir ma vie
Seaside, I'd like to end my life
Drifter sur route zetrei avec ou sans le permis
Drift on highway zetrei with or without a license
T'façon y aura pas de risque, mais ce n'est pas le BCT
Anyway there won't be any risk, but it's not the BCT
Cet endroit est propice mais c'est juste dans ma tête
This place is propitious but it's just in my head
La j'voudrais du concret, mifa ou les amis
Now I want something concrete, family or friends
Mon absence les déçoit, sachez que ça me rend triste
My absence disappoints them, know that it makes me sad
Est-ce qu'on se retrouvera, comme en classe tous unis
Will we meet again, like in class all united
J'veux pas qu'on tire un trait, qu'on ne s'écarte de l'avenir (Nan)
I don't want us to draw a line, to stray from the future (No)
Mais ça m'embrouille l'esprit, je n'veux plus d'tout ça
But it confuses my mind, I don't want all this anymore
J'continue ma petite vie comme etherea
I continue my little life like etherea
J'admire le ciel violet, le vent me fredonna
I admire the purple sky, the wind hummed to me
Ce refrain, ce refrain
This chorus, this chorus
Accélère sur ce chemin
Accelerate on this path
Je veux tout oublier
I want to forget everything
Me souvenir de rien
Remember nothing
C'est tout c'que j'ai besoin
That's all I need
Admirer le moonbow
Admire the moonbow
Les étoiles tout est beau
The stars, everything is beautiful
Me dire il y en a combien?
To ask myself, how many are there?
Ah oh ah oh
Ah oh ah oh
Ah oh ah oh
Ah oh ah oh
Rester au lendemain (Demain)
To stay till tomorrow (Tomorrow)
Des fois j'imagine m'en aller vers le moonbow (Moonbow)
Sometimes I imagine going to the moonbow (Moonbow)
J'voudrais fly dans le ciel (Le ciel)
I want to fly in the sky (The sky)
Accomplir des merveilles (Merveilles)
Accomplish wonders (Wonders)
Mais je devrai me battre
But I will have to fight
Contre les moments graves
Against the serious moments
Me sortir de cette ère (cette ère)
Get myself out of this era (this era)
J'voudrais fly dans le ciel (Le ciel)
I want to fly in the sky (The sky)
Accomplir des merveilles (Merveilles)
Accomplish wonders (Wonders)
Des fois j'imagine m'en aller vers le
Sometimes I imagine going to the
Moonbow, bow, bow, bow
Moonbow, bow, bow, bow
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Ah ah, oh oh
Ah ah, oh oh
Ah ah, oh oh, (Yeah)
Ah ah, oh oh, (Yeah)
Rester au lendemain
To stay till tomorrow
Des fois j'imagine m'en aller vers le moonbow (Moonbow)
Sometimes I imagine going to the moonbow (Moonbow)
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Rester au lendemain
To stay till tomorrow
Des fois j'imagine m'en aller vers le
Sometimes I imagine going to the
Moonbow, moonbow
Moonbow, moonbow





Writer(s): Jérémie Bct


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.