Paroles et traduction Beceith - Moonbow
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rester
au
lendemain
To
stay
till
tomorrow
Des
fois
j'imagine
m'en
aller
vers
le
Sometimes
I
imagine
going
to
the
Ma
seule
attente
c'est
de
prendre
la
vago
My
only
expectation
is
to
take
the
train
S'enfuir
de
cette
city
naviguer
sur
les
eaux
Escape
from
this
city,
sail
the
waters
Faut
que
j'rejoigne
la
famille,
abandonner
l'micro
I
have
to
rejoin
the
family,
abandon
the
microphone
J'peux
bien
me
passer
de
ça,
faut
que
j'respire
amigo
I
can
do
without
it,
I
need
to
breathe,
friend
Mais
certains
comprennent
pas
(Nan
nan)
But
some
don't
understand
(No
no)
Ils
veulent
se
faire
mixer,
wav
et
masterisé
They
want
to
be
mixed,
waved
and
mastered
Sont
impatients
(Han
han)
They're
impatient
(Huh
huh)
Laissez-moi
chanter
m'évader
vaguer,
j'veux
des
vacances
Let
me
sing,
escape,
wander,
I
want
a
vacation
Scintillements
les
lumières
de
la
lune
Shimmering
moonlight
Je
ressens
les
froideurs
comme
alien
vers
saturne
I
feel
the
coldness
like
an
alien
towards
Saturn
Je
m'évade,
j'ai
les
rêves
d'un
enfant
I
escape,
I
have
the
dreams
of
a
child
Et
je
divague,
au
milieu
du
néant
And
I
ramble,
in
the
middle
of
nowhere
Des
envies
de
vous
dire
à
travers
le
temps
A
desire
to
tell
you
through
time
Continuez
d'avancer
contournez
les
étangs
Keep
moving
forward,
go
around
the
ponds
Je
vivrai,
en
fonçant
toute
allure
I
will
live,
rushing
at
full
speed
Vers
mes
rêves,
vers
les
nôtres
Towards
my
dreams,
towards
ours
Accélère
sur
ce
chemin
Accelerate
on
this
path
Je
veux
tout
oublier
I
want
to
forget
everything
Me
souvenir
de
rien
Remember
nothing
C'est
tout
c'que
j'ai
besoin
That's
all
I
need
Admirer
le
moonbow
Admire
the
moonbow
Les
étoiles
tout
est
beau
The
stars,
everything
is
beautiful
Me
dire
il
y
en
a
combien?
To
ask
myself,
how
many
are
there?
Rester
au
lendemain
(Demain)
To
stay
till
tomorrow
(Tomorrow)
Des
fois
j'imagine
m'en
aller
vers
le
moonbow
Sometimes
I
imagine
going
to
the
moonbow
Je
cherche
à
m'en
aller,
fuir
ma
réalité
I'm
trying
to
get
away,
escape
my
reality
S'évader
d'un
cauchemar
qui
fait
que
n'se
répéter
Escape
from
a
nightmare
that
keeps
repeating
Est-ce
que
j'suis
dépressif,
ou
juste
borderline?
Am
I
depressed,
or
just
borderline?
J'ai
besoin
de
réponses,
marre
d'la
culpabilité
(Fuck)
I
need
answers,
tired
of
the
guilt
(Fuck)
Bordure
de
mer,
j'voudrais
finir
ma
vie
Seaside,
I'd
like
to
end
my
life
Drifter
sur
route
zetrei
avec
ou
sans
le
permis
Drift
on
highway
zetrei
with
or
without
a
license
T'façon
y
aura
pas
de
risque,
mais
ce
n'est
pas
le
BCT
Anyway
there
won't
be
any
risk,
but
it's
not
the
BCT
Cet
endroit
est
propice
mais
c'est
juste
dans
ma
tête
This
place
is
propitious
but
it's
just
in
my
head
La
j'voudrais
du
concret,
mifa
ou
les
amis
Now
I
want
something
concrete,
family
or
friends
Mon
absence
les
déçoit,
sachez
que
ça
me
rend
triste
My
absence
disappoints
them,
know
that
it
makes
me
sad
Est-ce
qu'on
se
retrouvera,
comme
en
classe
tous
unis
Will
we
meet
again,
like
in
class
all
united
J'veux
pas
qu'on
tire
un
trait,
qu'on
ne
s'écarte
de
l'avenir
(Nan)
I
don't
want
us
to
draw
a
line,
to
stray
from
the
future
(No)
Mais
ça
m'embrouille
l'esprit,
je
n'veux
plus
d'tout
ça
But
it
confuses
my
mind,
I
don't
want
all
this
anymore
J'continue
ma
petite
vie
comme
etherea
I
continue
my
little
life
like
etherea
J'admire
le
ciel
violet,
le
vent
me
fredonna
I
admire
the
purple
sky,
the
wind
hummed
to
me
Ce
refrain,
ce
refrain
This
chorus,
this
chorus
Accélère
sur
ce
chemin
Accelerate
on
this
path
Je
veux
tout
oublier
I
want
to
forget
everything
Me
souvenir
de
rien
Remember
nothing
C'est
tout
c'que
j'ai
besoin
That's
all
I
need
Admirer
le
moonbow
Admire
the
moonbow
Les
étoiles
tout
est
beau
The
stars,
everything
is
beautiful
Me
dire
il
y
en
a
combien?
To
ask
myself,
how
many
are
there?
Rester
au
lendemain
(Demain)
To
stay
till
tomorrow
(Tomorrow)
Des
fois
j'imagine
m'en
aller
vers
le
moonbow
(Moonbow)
Sometimes
I
imagine
going
to
the
moonbow
(Moonbow)
J'voudrais
fly
dans
le
ciel
(Le
ciel)
I
want
to
fly
in
the
sky
(The
sky)
Accomplir
des
merveilles
(Merveilles)
Accomplish
wonders
(Wonders)
Mais
je
devrai
me
battre
But
I
will
have
to
fight
Contre
les
moments
graves
Against
the
serious
moments
Me
sortir
de
cette
ère
(cette
ère)
Get
myself
out
of
this
era
(this
era)
J'voudrais
fly
dans
le
ciel
(Le
ciel)
I
want
to
fly
in
the
sky
(The
sky)
Accomplir
des
merveilles
(Merveilles)
Accomplish
wonders
(Wonders)
Des
fois
j'imagine
m'en
aller
vers
le
Sometimes
I
imagine
going
to
the
Moonbow,
bow,
bow,
bow
Moonbow,
bow,
bow,
bow
Ah
ah,
oh
oh
Ah
ah,
oh
oh
Ah
ah,
oh
oh,
(Yeah)
Ah
ah,
oh
oh,
(Yeah)
Rester
au
lendemain
To
stay
till
tomorrow
Des
fois
j'imagine
m'en
aller
vers
le
moonbow
(Moonbow)
Sometimes
I
imagine
going
to
the
moonbow
(Moonbow)
Rester
au
lendemain
To
stay
till
tomorrow
Des
fois
j'imagine
m'en
aller
vers
le
Sometimes
I
imagine
going
to
the
Moonbow,
moonbow
Moonbow,
moonbow
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jérémie Bct
Album
Moonbow
date de sortie
22-07-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.