Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Omni,
omni,
omni
Omni,
omni,
omni
Omni,
omni,
omni
Omni,
omni,
omni
Omniscient,
omniscient
Allwissend,
allwissend
J'suis
qu'un
putain
d'omni
(Quoi)
Ich
bin
nur
ein
verdammter
Omni
(Was)
Omniscient,
omniscient
Allwissend,
allwissend
J'suis
qu'un
putain
d'omni
(Hein)
Ich
bin
nur
ein
verdammter
Omni
(Häh)
Omniscient,
omniscient
Allwissend,
allwissend
T'es
qu'un
putain
d'omni
(Quoi)
Du
bist
nur
ein
verdammter
Omni
(Was)
Omniscient,
omniscient
Allwissend,
allwissend
T'es
qu'un
putain
d'omniscient
(Hein)
Du
bist
nur
ein
verdammter
Allwissender
(Häh)
L'heure
d'la
dope
Zeit
für
Stoff
L'heure
d'la
pop
Zeit
für'n
Joint
J'fume
pas
d'clope
Ich
rauche
keine
Kippen
Tu
disloques
Du
brichst
zusammen
Viens
dans
l'block
Komm
in
den
Block
Viens
dans
l'dock
Komm
ins
Dock
T'es
qu'un
schnock
Du
bist
nur
ein
Idiot
Arrête
stop
Hör
auf,
stopp
J'suis
dans
l'top
Ich
bin
an
der
Spitze
Tu
t'enrobes
Du
hüllst
dich
ein
J'te
dérobe
Ich
beraube
dich
Venez
troc
Kommt
zum
Tauschen
Plein
de
stocks
Voller
Vorräte
Venez
rock
Kommt
zum
Rocken
Tu
fais
l'mec
qui
connait
vraiment
tout
à
la
vie
Du
spielst
den
Typen,
der
wirklich
alles
vom
Leben
weiß
Est-ce
que
ta
rencontré
en
personne
le
Christ
Hast
du
Christus
persönlich
getroffen?
Nan
j'ai
forget'
tu
squattes
pas
les
églises
Nein,
ich
vergaß,
du
hängst
nicht
in
Kirchen
ab
T'es
qu'un
vieux
metalleux,
un
de
ses
satanistes
Du
bist
nur
ein
alter
Metaller,
einer
dieser
Satanisten
Putain
de
merde
tu
ne
fais
qu'encombrer
Verdammt
nochmal,
du
bist
nur
im
Weg
Dès
que
t'ouvres
ta
gueule
tu
te
mets
à
sombrer
Sobald
du
dein
Maul
aufmachst,
fängst
du
an
zu
versinken
Mais
j'me
moque
pas
de
toi
je
veux
pas
ressentir
Aber
ich
mache
mich
nicht
über
dich
lustig,
ich
will
nicht
spüren
La
volonté
du
Diable
qui
t'mène
à
souffrir
Den
Willen
des
Teufels,
der
dich
zum
Leiden
bringt
Omniscient,
omniscient
Allwissend,
allwissend
J'suis
qu'un
putain
d'omni
(Quoi)
Ich
bin
nur
ein
verdammter
Omni
(Was)
Omniscient,
omniscient
Allwissend,
allwissend
J'suis
qu'un
putain
d'omni
(Hein)
Ich
bin
nur
ein
verdammter
Omni
(Häh)
Omniscient,
omniscient
Allwissend,
allwissend
T'es
qu'un
putain
d'omni
(Quoi)
Du
bist
nur
ein
verdammter
Omni
(Was)
Omniscient,
omniscient
Allwissend,
allwissend
T'es
qu'un
putain
d'omniscient
(Hein)
Du
bist
nur
ein
verdammter
Allwissender
(Häh)
A
quoi
ça
sert
de
s'cacher
Wozu
sich
verstecken?
J'te
retrouverai
même
sans
me
déplacer
Ich
finde
dich,
selbst
ohne
mich
zu
bewegen
J'ai
l'âme
de
Dieu
dans
mon
corps
Ich
habe
die
Seele
Gottes
in
meinem
Körper
Respire
une
fois
je
te
retrouverai
Atme
einmal,
ich
werde
dich
finden
C'est
cocasse
oui
je
le
sais
Es
ist
komisch,
ja,
ich
weiß
T'y
peux
rien
c'est
bien
ça
qui
t'effraies
Du
kannst
nichts
dagegen
tun,
das
ist
es,
was
dir
Angst
macht
Fixe-moi
bien
dans
les
yeux
tout
violets
Schau
mir
tief
in
die
violetten
Augen
Je
sais
qu'ta
peur
c'est
bien
ça
qui
me
plait
Ich
weiß,
dass
du
Angst
hast,
das
ist
es,
was
mir
gefällt
Putain
mais
merde
pourquoi
tu
continues
à
faire
le
mariole
Verdammt
nochmal,
warum
spielst
du
weiter
den
Clown?
Si
tu
veux
paraitre
discret
arrête
de
faire
l'inverse
tafiole
Wenn
du
diskret
erscheinen
willst,
hör
auf,
das
Gegenteil
zu
tun,
Schlampe
Regarde
les
gens
t'insultent
déjà
de
guignol
Sieh,
die
Leute
beleidigen
dich
schon
als
Witzfigur
Pt'être
qu'ils
on
tord,
ils
regardent
de
traviole,
bénéficie
de
cette
fiole
Vielleicht
liegen
sie
falsch,
sie
schauen
schief,
profitiere
von
dieser
Phiole
Deviens
invisible
à
leurs
yeux,
va
t'cacher
dans
l'absidiole
sans
faire
d'cabrioles
Werde
unsichtbar
für
ihre
Augen,
versteck
dich
im
Chorumgang,
ohne
Kapriolen
zu
machen
Omniscient,
omniscient
Allwissend,
allwissend
J'suis
qu'un
putain
d'omni
(Quoi)
Ich
bin
nur
ein
verdammter
Omni
(Was)
Omniscient,
omniscient
Allwissend,
allwissend
J'suis
qu'un
putain
d'omni
(Hein)
Ich
bin
nur
ein
verdammter
Omni
(Häh)
Omniscient,
omniscient
Allwissend,
allwissend
T'es
qu'un
putain
d'omni
(Quoi)
Du
bist
nur
ein
verdammter
Omni
(Was)
Omniscient,
omniscient
Allwissend,
allwissend
T'es
qu'un
putain
d'omniscient
(Hein)
Du
bist
nur
ein
verdammter
Allwissender
(Häh)
Je
vois
tout,
plus
fort
que
tout
l'monde
comme
Dormammu
(Dormammu)
Ich
sehe
alles,
stärker
als
alle
anderen,
wie
Dormammu
(Dormammu)
Ah
ouais
c'est
lourd,
j'veux
pas
faire
d'classiques
comme
Aznavour
(Aznavour)
Ah
ja,
das
ist
heftig,
ich
will
keine
Klassiker
machen
wie
Aznavour
(Aznavour)
Ta
pas
d'humour,
chaque
secondes
tu
parles
de
Troubadour
Du
hast
keinen
Humor,
jede
Sekunde
redest
du
von
Troubadour
T'es
à
la
bourre
t'es
pas
très
glamour
Du
bist
im
Rückstand,
du
bist
nicht
sehr
glamourös
Y'a
le
cul
de
ta
mère;
moi
je
joue
du
tambour
(Wesh)
Da
ist
der
Arsch
deiner
Mutter;
ich
spiele
die
Trommel
(Wesh)
Y'a
toujours
des
claques
qui
se
perdent
Es
gehen
immer
ein
paar
Ohrfeigen
verloren
J'aimerais
tant
que
tu
me
serves
un
verre
Ich
hätte
so
gerne,
dass
du
mir
ein
Glas
servierst
Tu
le
cries
tu
me
trouves
trop
sévère
Du
schreist,
du
findest
mich
zu
streng
Coup
d'barre
dans
ta
gueule
la
parole
tu
perds
Schlag
mit
der
Stange
ins
Gesicht,
du
verlierst
die
Sprache
A
moins
qu'tu
perces
Es
sei
denn,
du
schaffst
es
Comme
Julien
Lepers
Wie
Julien
Lepers
Ne
roule
pas
sur
le
herse
Fahr
nicht
auf
dem
Leichenwagen
Tu
t'trimballeras
dans
la
hess'
Du
wirst
dich
im
Elend
herumschleppen
A
plus
tu
crèves
tu
prends
d'la
vitesse
Je
mehr
du
stirbst,
desto
schneller
wirst
du
Omniscient,
omniscient
Allwissend,
allwissend
J'suis
qu'un
putain
d'omni
(Quoi)
Ich
bin
nur
ein
verdammter
Omni
(Was)
Omniscient,
omniscient
Allwissend,
allwissend
J'suis
qu'un
putain
d'omni
(Hein)
Ich
bin
nur
ein
verdammter
Omni
(Häh)
Omniscient,
omniscient
Allwissend,
allwissend
T'es
qu'un
putain
d'omni
(Quoi)
Du
bist
nur
ein
verdammter
Omni
(Was)
Omniscient,
omniscient
Allwissend,
allwissend
T'es
qu'un
putain
d'omniscient
(Hein)
Du
bist
nur
ein
verdammter
Allwissender
(Häh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jérémie Boichot
Album
BCT
date de sortie
01-11-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.