Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
pourra
dire
cette
chose,
c'est
que
tu
m'impressionnes
Man
kann
wohl
sagen,
dass
du
mich
beeindruckst
Ta
voix
coincée
dans
ma
tête,
mais
qu'est-ce
que
ça
raisonne
Deine
Stimme
steckt
in
meinem
Kopf
fest,
aber
wie
das
resoniert
J'ai
des
raisons
de
penser,
que
tout
cela
fonctionne
Ich
habe
Gründe
zu
glauben,
dass
all
das
funktioniert
Parfaitement
dans
la
vie,
tu
sais
que
j'illusionne
Perfekt
im
Leben,
du
weißt,
dass
ich
Illusionen
erschaffe
On
pourra
dire
cette
chose,
c'est
que
tu
m'impressionnes
Man
kann
wohl
sagen,
dass
du
mich
beeindruckst
Ta
voix
coincée
dans
ma
tête,
mais
qu'est-ce
que
ça
raisonne
Deine
Stimme
steckt
in
meinem
Kopf
fest,
aber
wie
das
resoniert
J'ai
des
raisons
de
penser,
que
tout
cela
fonctionne
Ich
habe
Gründe
zu
glauben,
dass
all
das
funktioniert
Parfaitement
dans
la
vie,
tu
sais
que
j'illusionne
Perfekt
im
Leben,
du
weißt,
dass
ich
Illusionen
erschaffe
Je
n'sais
pas,
à
qui
je
parle,
à
qui
jm'adresse
Ich
weiß
nicht,
zu
wem
ich
spreche,
an
wen
ich
mich
wende
Il
y
a
personne
dans
ma
life
qui
m'intéresse
Es
gibt
niemanden
in
meinem
Leben,
der
mich
interessiert
Je
me
crée
une
double
vie
pour
me
refaire
les
idées
Ich
erschaffe
mir
ein
Doppelleben,
um
meine
Gedanken
zu
ordnen
Et
puis
j'éloigne
tout
les
soucis
pour
me
faire
inviter
Und
dann
schiebe
ich
alle
Sorgen
weg,
um
mich
einladen
zu
lassen
Soudainement
une
voix
raisonne
dans
mon
esprit,
ouais
Plötzlich
resoniert
eine
Stimme
in
meinem
Geist,
ja
J'entends
mon
ange
qui
me
demande
de
survivre,
ouais
Ich
höre
meinen
Engel,
der
mich
bittet
zu
überleben,
ja
Accompagne
moi
dans
ta
démarche
dans
la
matrice,
ouais
Begleite
mich
bei
deinem
Vorgehen
in
der
Matrix,
ja
J'ignore
encore;
ma
propre
mère
n'est
qu'une
actrice,
ouais
Ich
weiß
es
noch
nicht;
meine
eigene
Mutter
ist
nur
eine
Schauspielerin,
ja
J'ai
pas
de
chance,
mais
j'ai
des
chants
Ich
habe
kein
Glück,
aber
ich
habe
Gesänge
Que
moi
j'écris,
en
visant
le
champs
Die
ich
selbst
schreibe,
während
ich
das
Feld
anvisiere
J'trouve
ça
blâmant,
pire
que
blessant
Ich
finde
das
verwerflich,
schlimmer
als
verletzend
Me
faire
contrôler
je
gère
plus
mon
sang
Mich
kontrollieren
zu
lassen,
ich
beherrsche
mein
Blut
nicht
mehr
Froid
comme
les
glaciers,
la
terre
est
cassée
Kalt
wie
die
Gletscher,
die
Erde
ist
zerbrochen
Âmes
sont
possédées,
politique
à
chier
Seelen
sind
besessen,
Politik
zum
Kotzen
Mac'
et
le
gilet,
jaune
qu'est
taxé
Mac
und
die
Gelbwesten,
die
besteuert
werden
Se
plaint
sans
penser,
aux
arbres
cramés,
merde
Beschweren
sich,
ohne
an
die
verbrannten
Bäume
zu
denken,
Scheiße
Regardez,
jm'évapore
Schaut,
ich
verdampfe
J'dis
d'la
merde,
comme
un
porc
Ich
rede
Scheiße,
wie
ein
Schwein
Vous
m'jugez,
c'est
hardcore,
Ihr
verurteilt
mich,
das
ist
hardcore
J'lève
mon
sceptre,
fait
que
d'or
Ich
hebe
mein
Zepter,
das
nur
aus
Gold
ist
Et
j'dévoile,
le
centaure
Und
ich
enthülle
den
Zentauren
V'la
l'soleil,
qui
s'endort
Da
geht
die
Sonne
unter
Finalement
qui
a
tout
créer?
Wer
hat
letztendlich
alles
erschaffen?
C'est
p'tetre
moi
ce
n'est
qu'une
idée
Vielleicht
bin
ich
es,
es
ist
nur
eine
Idee
On
pourra
dire
cette
chose,
c'est
que
tu
m'impressionnes
Man
kann
wohl
sagen,
dass
du
mich
beeindruckst
Ta
voix
coincée
dans
ma
tête,
mais
qu'est-ce
que
ça
raisonne
Deine
Stimme
steckt
in
meinem
Kopf
fest,
aber
wie
das
resoniert
J'ai
des
raisons
de
penser,
que
tout
cela
fonctionne
Ich
habe
Gründe
zu
glauben,
dass
all
das
funktioniert
Parfaitement
dans
la
vie,
tu
sais
que
j'illusionne
Perfekt
im
Leben,
du
weißt,
dass
ich
Illusionen
erschaffe
On
pourra
dire
cette
chose,
c'est
que
tu
m'impressionnes
Man
kann
wohl
sagen,
dass
du
mich
beeindruckst
Ta
voix
coincée
dans
ma
tête,
mais
qu'est-ce
que
ça
raisonne
Deine
Stimme
steckt
in
meinem
Kopf
fest,
aber
wie
das
resoniert
J'ai
des
raisons
de
penser,
que
tout
cela
fonctionne
Ich
habe
Gründe
zu
glauben,
dass
all
das
funktioniert
Parfaitement
dans
la
vie,
tu
sais
que
j'illusionne
Perfekt
im
Leben,
du
weißt,
dass
ich
Illusionen
erschaffe
J'mens
à
moi
même
Ich
belüge
mich
selbst
Y'a
plus
de
problème
qui
sont
là;
m'encerclent
Es
gibt
keine
Probleme
mehr,
die
da
sind;
sie
umzingeln
mich
J'envoie
des
memes
Ich
verschicke
Memes
Pour
dec'
avec
des
gens
satisfaits
Um
mit
zufriedenen
Leuten
abzuhängen
Frèro
c'est
l'thème
Bruder,
das
ist
das
Thema
La
joie
et
le
bonheur
me
sifflait
Freude
und
Glück
pfiffen
mir
Près
de
l'oreille
Nah
am
Ohr
Malheur
est
bien
parti
d'un
coup
sec
Unglück
ist
mit
einem
Ruck
verschwunden
Hey,
l'espoir
existe
encore
dans
ce
foutu
monde
Hey,
Hoffnung
existiert
noch
in
dieser
verdammten
Welt
Hey,
viens
vers
nous
et
entre
voir
dans
la
ronde
Hey,
komm
zu
uns
und
sieh
in
die
Runde
Frère,
n'ai
pas
peur
avance
comme
a
fait
tout
le
monde
Bruder,
hab
keine
Angst,
geh
voran,
wie
es
alle
getan
haben
Y'a
du
beau
temps
y'a
plus
de
tonnerre
qui
gronde
Es
ist
schönes
Wetter,
es
gibt
keinen
Donner
mehr,
der
grollt
Au
fond
je
sais
qu'tu
sais
la
vérité
Tief
im
Inneren
weiß
ich,
dass
du
die
Wahrheit
kennst
Au
fond
je
sais
tu
connais
mon
identité
Tief
im
Inneren
weiß
ich,
dass
du
meine
Identität
kennst
Au
fond
tu
sais
derrière
de
qui
je
suis
caché
Tief
im
Inneren
weißt
du,
hinter
wem
ich
mich
verstecke
Au
fond
tu
sais
que
je
suis
une
divinité
Tief
im
Inneren
weißt
du,
dass
ich
eine
Gottheit
bin
On
pourra
dire
cette
chose,
c'est
que
tu
m'impressionnes
Man
kann
wohl
sagen,
dass
du
mich
beeindruckst
Ta
voix
coincée
dans
ma
tête,
mais
qu'est-ce
que
ça
raisonne
Deine
Stimme
steckt
in
meinem
Kopf
fest,
aber
wie
das
resoniert
J'ai
des
raisons
de
penser,
que
tout
cela
fonctionne
Ich
habe
Gründe
zu
glauben,
dass
all
das
funktioniert
Parfaitement
dans
la
vie,
tu
sais
que
j'illusionne
Perfekt
im
Leben,
du
weißt,
dass
ich
Illusionen
erschaffe
On
pourra
dire
cette
chose,
c'est
que
tu
m'impressionnes
Man
kann
wohl
sagen,
dass
du
mich
beeindruckst
Ta
voix
coincée
dans
ma
tête,
mais
qu'est-ce
que
ça
raisonne
Deine
Stimme
steckt
in
meinem
Kopf
fest,
aber
wie
das
resoniert
J'ai
des
raisons
de
penser,
que
tout
cela
fonctionne
Ich
habe
Gründe
zu
glauben,
dass
all
das
funktioniert
Parfaitement
dans
la
vie,
tu
sais
que
j'illusionne
Perfekt
im
Leben,
du
weißt,
dass
ich
Illusionen
erschaffe
Tu
sais
que
j'illusionne
Du
weißt,
dass
ich
Illusionen
erschaffe
Tu
sais
que
j'illusionne
Du
weißt,
dass
ich
Illusionen
erschaffe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jeremiah Becete
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.