Paroles et traduction Beck - Die Waiting
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
the
sky
fades
out
and
the
roads
all
end
Когда
небо
затихает,
и
все
дороги
заканчиваются.
I'm
gonna
wait
on
you,
gonna
wait
on
you
Я
буду
ждать
тебя,
буду
ждать
тебя.
When
the
money
runs
out
and
the
walls
close
in
Когда
деньги
иссякнут,
и
стены
закроются.
I'm
gonna
wait
on
you,
gonna
wait
on
you
Я
буду
ждать
тебя,
буду
ждать
тебя.
I
don't
care
what
I
have
to
do
Мне
все
равно,
что
мне
делать.
Know
that
I'm
gonna
wait
on
you
Знай,
что
я
буду
ждать
тебя.
I
don't
care
what
I
have
to
do
Мне
все
равно,
что
мне
делать.
Know
that
I'm
gonna
wait
on
you
Знай,
что
я
буду
ждать
тебя.
Coming
off
the
feeling
Отрываясь
от
чувства
...
Got
my
body
reeling
Мое
тело
наматывает.
Really
coming
off
the
ceiling
Действительно
отрываюсь
от
потолка.
All
my
memories
got
me
kneeling
Все
мои
воспоминания
поставили
меня
на
колени.
Almost
got
a
real
thing
У
меня
почти
все
получилось.
Almost
got
a
new
leaf
Почти
новый
лист
Darker
than
you
ever
knew
it
Стал
темнее,
чем
ты
когда-либо
знал.
Something
that
you're
going
through
it,
oh,
yeah
Что-то,
через
что
ты
проходишь,
О,
да.
I
don't
care
what
I
have
to
do
Мне
все
равно,
что
мне
делать.
Know
that
I'm
gonna
wait
on
you
Знай,
что
я
буду
ждать
тебя.
I
don't
care
what
I
have
to
do
Мне
все
равно,
что
мне
делать.
Know
that
I'm
gonna
wait
on
you
Знай,
что
я
буду
ждать
тебя.
Yeah,
oh,
yeah,
oh
Да,
О,
да,
о
...
When
the
sky
fades
out
and
the
roads
all
end
Когда
небо
затихает,
и
все
дороги
заканчиваются.
I'm
gonna
wait
on
you,
gonna
wait
on
you
Я
буду
ждать
тебя,
буду
ждать
тебя.
When
the
money
runs
out
and
the
walls
close
in
Когда
деньги
иссякнут,
и
стены
закроются.
I'm
gonna
wait
on
you
Я
буду
ждать
тебя.
I
can't
understand
why
I've
waited
for
so
long
Я
не
могу
понять,
почему
я
так
долго
ждал.
Just
to
walk
out
of
the
door,
see
the
world
moving
on
Просто
выйти
за
дверь,
увидеть,
как
движется
мир.
And
I
lay
down
in
the
sun
with
the
moonlight
in
my
eyes
И
я
лежу
на
солнце
с
лунным
светом
в
глазах.
If
it
takes
a
lifetime,
then
you
know
I
got
time,
oh,
yeah
Если
это
займет
целую
жизнь,
тогда
ты
знаешь,
что
у
меня
есть
время,
о,
да.
I
don't
care
what
I
have
to
do
Мне
все
равно,
что
мне
делать.
Know
that
I'm
gonna
wait
on
you
Знай,
что
я
буду
ждать
тебя.
I
don't
care
what
I
have
to
do
Мне
все
равно,
что
мне
делать.
Know
that
I'm
gonna
wait
on
you
Знай,
что
я
буду
ждать
тебя.
I
don't
care
what
I
have
to
do
Мне
все
равно,
что
мне
делать.
Know
that
I'm
gonna
wait
on
you
Знай,
что
я
буду
ждать
тебя.
I
don't
care
what
I
have
to
do
Мне
все
равно,
что
мне
делать.
Know
that
I'm
gonna
wait
on
you
Знай,
что
я
буду
ждать
тебя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BECK HANSEN, COLE GREIF NEILL, KOSSISKO KONAN
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.