Paroles et traduction Beck - Go It Alone (Diplo Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Go It Alone (Diplo Remix)
Иду один (Diplo Remix)
I'm
comin
over
Я
иду
к
тебе,
See
me
down
at
the
station
Встречай
меня
на
вокзале,
With
my
hands
in
my
pocket
С
руками
в
карманах,
Jingling
a
wish
coin
Звеня
монетой
желаний,
That
I
stole
from
a
fountain
Которую
я
украл
из
фонтана,
That
was
drowning
all
the
cares
in
the
world
Который
топил
все
заботы
мира.
When
I
get
older
Когда
я
стану
старше,
Climbin
up
on
the
back
porch
fence
Залезу
на
забор
заднего
крыльца,
Just
to
see
the
dogs
runnin
Просто
чтобы
увидеть,
как
бегают
собаки,
With
a
ring
and
a
question
С
кольцом
и
вопросом,
And
my
shiverin
voice
is
singing
И
мой
дрожащий
голос
поет
Thru
a
crack
in
the
window
Сквозь
щель
в
окне.
na
na
na
na
na
на
на
на
на
на
I
better
go
it
alone
Мне
лучше
идти
одному.
na
na
na
na
na
на
на
на
на
на
I
better
go
it
alone
Мне
лучше
идти
одному.
na
na
na
na
na
на
на
на
на
на
Down
on
the
corner
Внизу
на
углу,
See
me
standin
Видишь,
я
стою
On
a
makeshift
road
На
импровизированной
дороге,
With
the
dust
storm
blowin
С
пыльной
бурей,
In
a
long
black
shadow
В
длинной
черной
тени,
Pull
a
hammer
from
a
coal
mine
Достаю
молоток
из
угольной
шахты,
Down
where
your
daddy
was
workin
Там,
где
работал
твой
отец.
Comb
my
hair
back
Зачесываю
волосы
назад,
Strike
a
match
on
a
bathroom
wall
Чиркаю
спичкой
о
стену
в
ванной,
Where
my
number
was
written
Где
был
написан
мой
номер.
Drivin
on
the
sidewalk
Еду
по
тротуару,
Lookin
back
and
the
sky
is
burning
Оглядываюсь
назад,
и
небо
горит
In
my
rearview
mirror
В
моем
зеркале
заднего
вида.
I'm
comin
over
Я
иду
к
тебе,
See
me
down
at
the
station
Встречай
меня
на
вокзале,
With
my
hands
in
my
pocket
С
руками
в
карманах,
Jingling
a
wish
coin
Звеня
монетой
желаний,
That
I
stole
from
a
fountain
Которую
я
украл
из
фонтана,
That
was
drowning
all
the
cares
in
the
world
Который
топил
все
заботы
мира.
When
I
get
older
Когда
я
стану
старше,
Climbin
up
on
the
back
porch
fence
Залезу
на
забор
заднего
крыльца,
Just
to
see
the
dogs
runnin
Просто
чтобы
увидеть,
как
бегают
собаки,
With
a
ring
and
a
question
С
кольцом
и
вопросом,
And
my
shiverin
voice
is
singing
И
мой
дрожащий
голос
поет
Thru
a
crack
in
the
window
Сквозь
щель
в
окне.
na
na
na
na
na
на
на
на
на
на
I
better
go
it
alone
Мне
лучше
идти
одному.
na
na
na
na
na
на
на
на
на
на
I
better
go
it
alone
Мне
лучше
идти
одному.
na
na
na
na
na
на
на
на
на
на
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BECK DAVID HANSEN, JACK WHITE, MICHAEL S SIMPSON, JOHN ROBERT KING
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.