Beck - Go It Alone - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beck - Go It Alone




I'm coming over
Я иду к тебе.
See me down at the station
Встретимся на станции.
By the lane
У переулка
With my hands in my pocket
Руки в карманах.
Jingling a wish coin
Звенит монетка желаний
That I stole from a fountain
Что я украл из фонтана.
That was drownin'
Это было утопление.
All the cares in the world
Все заботы в мире ...
When I get older
Когда я стану старше
Climbing up on the back porch fence
Забираюсь на забор заднего крыльца,
Just to see the dogs runnin'
чтобы посмотреть, как бегут собаки.
With a ring and a question
С кольцом и вопросом.
And my shivering voice is singing
И мой дрожащий голос поет.
Through a crack in the window
Сквозь щель в окне.
I better go it alone...
Я лучше пойду один...
I better go it alone
Я лучше пойду один.
Down on the corner
На углу.
See me standing
Видишь, я стою.
In a makeshift home
В самодельном доме.
With a dust storm comin'
Надвигается пыльная буря.
In a long black shadow
В длинной черной тени
Pull a hammer from a coal mine
Вытащите молоток из угольной шахты
Down where your daddy was workin'
Там, где работал твой папочка.
Comb my hair back
Зачесываю волосы назад.
Strike a match on the bathroom wall
Чиркни спичкой о стену ванной.
Where my number was written
Где был написан мой номер.
Driving on the sidewalk
Едем по тротуару.
Lookin' back at the sky
Оглядываюсь на небо.
It's burning in the rearview mirror
Он горит в зеркале заднего вида.
I better go it alone
Я лучше пойду один.
I better go it alone
Я лучше пойду один.
I'm coming over
Я иду к тебе.
See you down at the station
Увидимся на станции.
By the lane
У переулка
With my hands in my pocket
Руки в карманах.
Jingling a wish coin
Звенит монетка желаний
That I stole from a fountain
Что я украл из фонтана.
That was drownin'
Это было утопление.
All the cares in the world
Все заботы в мире ...
When I get older
Когда я стану старше
Climbing up on the back fence
Забираюсь на задний забор.
Pointing to the dogs standin' firm
Указывая на собак, стоящих твердо.
With a ring and a question
С кольцом и вопросом.
And my choise
И мой выбор.
In a voice that was singing
Голосом, который пел ...
Underneath the window
Под окном ...
I better go it alone
Я лучше пойду один.
I better go it alone
Я лучше пойду один.
I gotta go it alone
Я должен сделать это один
Don't go it alone
Не делай этого в одиночку.
I better go it alone
Я лучше пойду один.





Writer(s): BECK DAVID HANSEN, JOHN ROBERT KING, MICHAEL S SIMPSON, JACK WHITE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.