Beckah Shae - Do You Hear What I Hear - traduction des paroles en russe

Do You Hear What I Hear - Beckah Shaetraduction en russe




Do You Hear What I Hear
Слышишь ли ты то, что слышу я?
Do You Hear What I Hear?)
Слышишь ли ты то, что слышу я?)
Said the night wind to the little lamb:
Сказал ночной ветер ягненку:
"Do you see what I see?" (Do you see what I see?)
"Видишь ли ты то, что вижу я?" (Видишь ли ты то, что вижу я?)
"Way up in the sky, little lamb
"Высоко в небе, ягненок,
Do you see what I see?" (Do you see what I see?)
Видишь ли ты то, что вижу я?" (Видишь ли ты то, что вижу я?)
"A star, a star, dancing in the night
"Звезда, звезда танцует в ночи
With a tail as big as a kite
С хвостом размером с воздушный змей,
With a tail as big as a kite."
С хвостом размером с воздушный змей."
Said the little lamb to the shepard boy:
Сказал ягненок пастушку:
"Do you hear what I hear?" (Do you hear what I hear?)
"Слышишь ли ты то, что слышу я?" (Слышишь ли ты то, что слышу я?)
"Ringing through the sky, shepard boy
"Звон по всему небу, пастушок,
Do you hear what I hear?" (Do you hear what I hear?)
Слышишь ли ты то, что слышу я?" (Слышишь ли ты то, что слышу я?)
"A song, a song, high above the tree
"Песня, песня высоко над деревьями,
With a voice as big as the sea
С голосом огромным, как море,
With a voice as big as the sea."
С голосом огромным, как море."
Said the shepard boy to the mighty king:
Сказал пастушок могучему царю:
"Do you hear what I hear?" (Do you hear what I hear?)
"Слышишь ли ты то, что слышу я?" (Слышишь ли ты то, что слышу я?)
"In your palace wall, mighty king
стенах твоего дворца, могучий царь,
Do you hear what I hear?" (Do you hear what I hear?)
Слышишь ли ты то, что слышу я?" (Слышишь ли ты то, что слышу я?)
"A child, a child, shivers in the cold
"Дитя, дитя дрожит на холоде,
Let us bring him silver and gold
Давай принесем ему серебро и золото,
Let us bring him silver and gold."
Давай принесем ему серебро и золото."
Said the king to the people everywhere:
Сказал царь всем людям на свете:
"Listen to what I say!" (Listen to what I say!)
"Послушайте, что я скажу!" (Послушайте, что я скажу!)
"Pray for peace people everywhere!
"Молитесь о мире, люди во всем мире!
Listen to what I say!" (Listen to what I say!)
Послушайте, что я скажу!" (Послушайте, что я скажу!)
"The child, the child, sleeping in the night
"Дитя, дитя, спящее в ночи,
He will bring us goodness and light
Он принесет нам добро и свет,
He will bring us goodness..."
Он принесет нам добро..."





Writer(s): Regney Noel, Shain Gloria Adele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.