Beckett - Motorcade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beckett - Motorcade




Motorcade
Автоколонна
Out on the road,
В пути,
Out on the street,
На улице,
A player with a part in this.
У меня в этом своя роль.
I'm working the game,
Я веду игру,
Change up the play,
Меняю правила,
That's the way it is.
Так устроен мир.
This ain't the time.
Сейчас не время.
Tthere ain't no place
Нет такого места,
Nobody saw us leave for here,
Никто не видел, как мы уезжали,
I'll keep the wire online,
Я буду на связи,
Wait for the sign,
Жду сигнала,
Until we're clear.
Пока не окажемся в безопасности.
And There is no return from this.
И пути назад нет.
I'll find a way to make it right.
Я найду способ все исправить.
And I won't let you die like this.
И я не дам тебе так умереть.
If We're going down, Ain't going down without a fight!
Если мы и падем, то не без боя!
When the calls out on the wire,
Когда поступит вызов,
We've just gotta play for time,
Нам нужно просто выиграть время,
Leave me just to work the room.
Оставь меня разбираться с ситуацией.
The targets inside,
Цель внутри,
Punch into drive,
Жми на газ,
With a Price tag on your head,
За твою голову назначена цена,
Got a bounty for your life,
За твою жизнь объявлена награда,
Gonna get you to that court alive.
Я доставлю тебя в суд живой.
Your testify,
Ты дашь показания,
You're safe inside,
Ты в безопасности внутри,
The motorcade.
Автоколонны.
And it won't be long,
И скоро,
And it won't be long,
И скоро,
The end's sight I swear, I swear.
Конец близок, клянусь, клянусь.
Just keep hold on,
Просто держись,
Just keep hold on,
Просто держись,
I won't let nobody get to you, I swear.
Я никому не позволю добраться до тебя, клянусь.
And There is no return from this.
И пути назад нет.
I'll find a way to make it right.
Я найду способ все исправить.
And I won't let you die like this.
И я не дам тебе так умереть.
If We're going down, Ain't going down without a fight!
Если мы и падем, то не без боя!
When the calls out on the wire,
Когда поступит вызов,
We've just gotta play for time,
Нам нужно просто выиграть время,
Leave me just to work the room.
Оставь меня разбираться с ситуацией.
The targets inside,
Цель внутри,
Punch into drive,
Жми на газ,
With a Price tag on your head,
За твою голову назначена цена,
Got a bounty for your life,
За твою жизнь объявлена награда,
Gonna get you to that court alive.
Я доставлю тебя в суд живой.
Your testify,
Ты дашь показания,
You're safe inside,
Ты в безопасности внутри,
The motorcade.
Автоколонны.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.