Paroles et traduction Becky Hill feat. Ella Eyre - Business (with Ella Eyre)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Business (with Ella Eyre)
Деловые отношения (с Эллой Эйр)
Woo,
ooh,
ooh,
ooh-ooh
Ву,
у-у,
у-у,
у-у-у
Woo,
ooh,
ooh,
ooh-ooh
Ву,
у-у,
у-у,
у-у-у
Why
do
boys
think
every
song
is
about
them?
Почему
парни
думают,
что
каждая
песня
о
них?
Why
do
they
think
we
ain't
living
without
them?
Почему
они
думают,
что
мы
без
них
не
живем?
Like
a
damsel
in
distress
(damsel
in
distress)
Как
девица
в
беде
(девица
в
беде)
As
if
you're
always
in
my
head
(always
in
my
head),
no
Как
будто
ты
вечно
у
меня
в
голове
(вечно
в
голове),
нет
Girl,
you'll
notice
that's
the
part
of
the
problem
Дорогой,
ты
заметишь,
что
это
часть
проблемы
'Cause
on
my
list
they
are
right
at
the
bottom
Потому
что
в
моем
списке
ты
в
самом
низу
See,
when
I'm
with
my
friends
(when
I'm
with
my
friends)
Видишь
ли,
когда
я
с
подругами
(когда
я
с
подругами)
We
talk
'bout
better
things,
things
Мы
говорим
о
вещах
получше,
о
вещах
Oh,
oh,
I
know
that
you're
insecure,
ear
on
the
door
О-о,
я
знаю,
ты
не
уверен
в
себе,
ухо
у
двери
Oh,
oh,
wish
you
could
get
some
more,
like
a
fly
on
the
wall
О-о,
хотел
бы
ты
получить
немного
больше,
как
муха
на
стене
I
bet
you're
thinking
'bout
(thinking
about)
Держу
пари,
ты
думаешь
о
том
(думаешь
о
том)
What
we
talking
'bout
when
you're
not
around
О
чем
мы
говорим,
когда
тебя
нет
рядом
Well,
sorry,
that's
none
of
your
business
(woo,
ooh,
ooh,
ooh-ooh)
Что
ж,
прости,
это
не
твое
дело
(ву,
у-у,
у-у,
у-у-у)
None
of
your
business,
no
(woo,
ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ah,
ah)
Не
твое
дело,
нет
(ву,
у-у,
у-у,
у-у-у,
а,
а)
And
when
we
going
out
(going
out)
И
когда
мы
идем
гулять
(идем
гулять)
You
don't
need
to
know
about
my
whereabouts
(no)
Тебе
не
нужно
знать
о
моем
местонахождении
(нет)
Oh,
now
you
wanna
see
what
you're
missing?
(Woo,
ooh)
О,
теперь
ты
хочешь
видеть,
что
ты
упускаешь?
(Ву,
у-у)
Well
sorry,
that's
none
of
your
business
(woo,
ooh)
Что
ж,
прости,
это
не
твое
дело
(ву,
у-у)
But
I
bet
you
wish
it
was
Но
держу
пари,
ты
бы
этого
хотел
Woo,
ooh,
ooh,
ooh-ooh
Ву,
у-у,
у-у,
у-у-у
Woo,
ooh,
ooh,
ooh-ooh
Ву,
у-у,
у-у,
у-у-у
Woo,
ooh,
ooh,
ooh-ooh
Ву,
у-у,
у-у,
у-у-у
Now
the
thing
about
us,
we
are
from
different
planets
Дело
в
том,
что
мы
с
тобой
с
разных
планет
We
could
explain
but
you
wouldn't
understand
it
Мы
могли
бы
объяснить,
но
ты
бы
не
понял
There
are
some
things
that
we
know
(some
things
that
we
know),
yeah
Есть
вещи,
которые
мы
знаем
(которые
мы
знаем),
да
Which
are
better
that
you
don't
(which
are
better
that
you
don't)
Которые
лучше,
чем
ты
(чем
ты)
We're
just
talking
about
this,
talking
about
that
Мы
просто
говорим
об
этом,
говорим
о
том
It's
our
prerogative,
we
ain't
keeping
secrets
Это
наша
прерогатива,
мы
не
храним
секреты
But
we
ain't
gotta
tell
you
shit,
nah
Но
мы
не
обязаны
тебе
ничего
рассказывать,
нет
We
ain't
gotta
tell
you
shit
Мы
не
обязаны
тебе
ничего
рассказывать
(Oh,
oh)
I
know
that
you're
insecure
(insecure),
ear
on
the
door
(ear
on
the
door,
oh-woah,
oh,
oh-oh)
(О-о)
Я
знаю,
ты
не
уверен
в
себе
(не
уверен
в
себе),
ухо
у
двери
(ухо
у
двери,
о-уо,
о,
о-о-о)
(Oh,
oh)
Wish
you
could
get
some
more,
like
a
fly
on
the
wall
(О-о)
Хотел
бы
ты
получить
немного
больше,
как
муха
на
стене
I
bet
you're
thinking
'bout
(thinking
about)
Держу
пари,
ты
думаешь
о
том
(думаешь
о
том)
What
we
talking
'bout
when
you're
not
around
(when
you're
not
around)
О
чем
мы
говорим,
когда
тебя
нет
рядом
(когда
тебя
нет
рядом)
Well,
sorry,
that's
none
of
your
business
(woo,
ooh,
ooh,
ooh-ooh,
none
of
your
business)
Что
ж,
прости,
это
не
твое
дело
(ву,
у-у,
у-у,
у-у-у,
не
твое
дело)
None
of
your
business,
no
(woo,
ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ah,
ah,
hey
yeah,
oh,
oh)
Не
твое
дело,
нет
(ву,
у-у,
у-у,
у-у-у,
а,
а,
эй,
да,
о,
о)
And
when
we
going
out
(when
we
going
out)
И
когда
мы
идем
гулять
(когда
мы
идем
гулять)
You
don't
need
to
know
about
my
whereabouts
(about
my
whereabouts,
yeah)
Тебе
не
нужно
знать
о
моем
местонахождении
(о
моем
местонахождении,
да)
Oh,
now
you
wanna
see
what
you're
missing?
(Woo,
ooh,
missing)
О,
теперь
ты
хочешь
видеть,
что
ты
упускаешь?
(Ву,
у-у,
упускаешь)
Well
sorry,
that's
none
of
your
business
(woo,
ooh)
Что
ж,
прости,
это
не
твое
дело
(ву,
у-у)
But
I
bet
you
wish
it
was
(but
you
wish
it
was)
Но
держу
пари,
ты
бы
этого
хотел
(но
ты
бы
этого
хотел)
Ah-ah,
ah,
ah-ah,
ah
(woo,
ooh,
ooh,
ooh-ooh)
А-а,
а,
а-а-а,
а
(ву,
у-у,
у-у,
у-у-у)
Ah-ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
yeah
(woo,
ooh,
ooh,
ooh-ooh)
А-а,
а,
а,
а,
а,
да
(ву,
у-у,
у-у,
у-у-у)
Ah-ah,
ah,
ah-ah,
ah
(woo,
ooh,
ooh,
ooh-ooh)
А-а,
а,
а-а-а,
а
(ву,
у-у,
у-у,
у-у-у)
Oh
no,
oh-oh,
oh
О
нет,
о-о,
о
And
I
bet
you
wish
it
was
И
держу
пари,
ты
бы
этого
хотел
Ah-ah,
ah,
ah-ah,
ah
А-а,
а,
а-а-а,
а
You
wish
it
was
Ты
бы
этого
хотел
Ah-ah,
ah,
ah,
ah,
ah,
yeah
А-а,
а,
а,
а,
а,
да
But
it's
none
of
your
business,
ah-ah
Но
это
не
твое
дело,
а-а
Ah-ah
(woo,
ooh,
ooh,
ooh,
ooh)
А-а
(ву,
у-у,
у-у,
у-у,
у-у)
I
bet
you're
thinking
'bout
Держу
пари,
ты
думаешь
о
том
What
we
talking
'bout
when
you're
not
around
О
чем
мы
говорим,
когда
тебя
нет
рядом
Well,
sorry,
that's
none
of
your
business
(woo,
ooh,
ooh,
ooh-ooh,
none
of
your
business)
Что
ж,
прости,
это
не
твое
дело
(ву,
у-у,
у-у,
у-у-у,
не
твое
дело)
None
of
your
business
(woo,
ooh,
ooh,
ooh-ooh,
ah,
ah,
ah-ah)
Не
твое
дело
(ву,
у-у,
у-у,
у-у-у,
а,
а,
а-а)
But
I
bet
you
wish
it
was
Но
держу
пари,
ты
бы
этого
хотел
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Uzoechi Osisioma Emenike, Ella Mary Mcmahon, Rebecca Claire Hill
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.