Becky Hill - Is Anybody There - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Becky Hill - Is Anybody There




Is Anybody There
Есть ли кто-нибудь там?
When you look at me
Когда ты смотришь на меня,
It's empty
Твои глаза пусты.
I see it in your stare
Я вижу это в твоем взгляде.
And when we're skin to skin
И когда мы соприкасаемся,
I'm always wondering
Мне всегда интересно,
Is anybody there?
Есть ли там кто-нибудь внутри?
I try to dig a little deeper
Я пытаюсь проникнуть глубже,
Pull you nearer
Притянуть тебя ближе,
But you hesitate (Hesitate)
Но ты колеблешься (Колеблешься).
With every problem you just run, run
С каждой проблемой ты просто бежишь, бежишь,
'Cause you're so numb
Потому что ты такой бесчувственный,
Scared to face the pain (Oh yeah, yeah, yeah)
Боишься столкнуться с болью да, да, да).
So tell me how
Так скажи мне, как,
Can you feel me
Ты можешь чувствовать меня,
When we both know you feel nothing?
Когда мы оба знаем, что ты ничего не чувствуешь?
So tell me how
Так скажи мне, как,
Can this have meaning
Это может иметь значение,
When we both know you feel nothing?
Когда мы оба знаем, что ты ничего не чувствуешь?
No, tell me how
Нет, скажи мне, как,
Can you feel me
Ты можешь чувствовать меня,
When we both know you feel nothing?
Когда мы оба знаем, что ты ничего не чувствуешь?
So tell me how
Так скажи мне, как,
Can this have meaning
Это может иметь значение,
When we both know you feel nothing? (Nothing, nothing, nah)
Когда мы оба знаем, что ты ничего не чувствуешь? (Ничего, ничего, нет).
Nightmare or a dream
Кошмар или сон,
You're still half asleep
Ты все еще спишь,
I just want you care (Want for you to care)
Я просто хочу, чтобы ты хоть что-то чувствовал (Хочу, чтобы ты чувствовал).
When did you begin
Когда ты начал
Being lost within?
Быть потерянным внутри себя?
Is anybody there?
Есть ли там кто-нибудь внутри?
Oh, I try to dig a little deeper
О, я пытаюсь проникнуть глубже,
Pull you nearer
Притянуть тебя ближе,
But you hesitate (Aah-ah-ah)
Но ты колеблешься (А-а-а).
With every problem you just run, run
С каждой проблемой ты просто бежишь, бежишь,
'Cause you're so numb
Потому что ты такой бесчувственный,
Scared to face the pain (Oh yeah, yeah, yeah)
Боишься столкнуться с болью да, да, да).
So tell me how (Tell me how)
Так скажи мне, как (Скажи мне, как),
Can you feel me
Ты можешь чувствовать меня,
When we both know you feel nothing?
Когда мы оба знаем, что ты ничего не чувствуешь?
So tell me how
Так скажи мне, как,
Can this have meaning, eh
Это может иметь значение, а?
When we both know you feel nothing?
Когда мы оба знаем, что ты ничего не чувствуешь?
So tell me how
Так скажи мне, как,
Can you feel me
Ты можешь чувствовать меня,
When we both know you feel nothing?
Когда мы оба знаем, что ты ничего не чувствуешь?
So tell me how
Так скажи мне, как,
Can this have meaning
Это может иметь значение,
When we both know you feel nothing?
Когда мы оба знаем, что ты ничего не чувствуешь?
Can't feeling nothing now
Не могу больше чувствовать пустоту,
Can't feeling nothing
Не могу чувствовать пустоту,
Can't feeling nothing now
Не могу больше чувствовать пустоту,
Is anybody there?
Есть ли там кто-нибудь?
Can't feeling nothing now
Не могу больше чувствовать пустоту,
Can't feeling nothing
Не могу чувствовать пустоту,
Can't feeling nothing now
Не могу больше чувствовать пустоту,
Is anybody there?
Есть ли там кто-нибудь?
Oh
О,
Oh, you can't feel
О, ты не чувствуешь,
Oh-oh-oh-mmh
О-о-о-ммм.
So tell me how (Tell me how)
Так скажи мне, как (Скажи мне, как),
Can you feel me (Feel me)
Ты можешь чувствовать меня (Чувствовать меня),
When we both know you feel nothing?
Когда мы оба знаем, что ты ничего не чувствуешь?
So tell me how
Так скажи мне, как,
Can this have meaning, eh
Это может иметь значение, а?
When we both know you feel nothing?
Когда мы оба знаем, что ты ничего не чувствуешь?
So tell me how
Так скажи мне, как,
Can you feel me
Ты можешь чувствовать меня,
When we both know you feel nothing?
Когда мы оба знаем, что ты ничего не чувствуешь?
So tell me how
Так скажи мне, как,
Can this have meaning
Это может иметь значение,
When we both know you feel nothing?
Когда мы оба знаем, что ты ничего не чувствуешь?
Is anybody there?
Есть ли там кто-нибудь?





Writer(s): Uzoechi Osisioma Emenike, Ryan Ashley, Zacharie Raymond, Yannick Rastogi, Rebecca Claire Hill


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.