Paroles et traduction Becky Hill - Outside Of Love (Rave Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Outside Of Love (Rave Edit)
Вне любви (клубная версия)
I
don't
really
understand
it
Я
не
понимаю
этого,
And
you
don't
wanna
talk
about
it
И
ты
не
хочешь
говорить
об
этом.
So
where
do
we
go
now?
What
are
we
doin'?
Так
куда
мы
идём?
Что
мы
делаем?
I
can't
stand
the
silence,
so
deafenin'
Я
не
выношу
тишины,
такой
оглушающей.
That
look
in
your
eye
hits
differently
Этот
взгляд
в
твоих
глазах
ранит
иначе.
You've
come
to
the
point
where
you
don't
love
me
no
more
Ты
дошёл
до
точки,
где
ты
больше
не
любишь
меня,
And
I
can't
give
you
more
И
я
не
могу
дать
тебе
больше.
Anymore,
anymore,
anymore
Больше,
больше,
больше.
How
do
we
make
it
better?
Как
нам
всё
исправить?
Should
we
admit
that
I'm
not
enough?
Должны
ли
мы
признать,
что
я
недостаточно
хороша?
I
thought
we
said,
"Forever"?
Разве
мы
не
говорили
«Навсегда»?
It's
cold
on
the
outside
of
love
Так
холодно
вне
любви.
Can
we
reignite
the
fire?
Можем
ли
мы
разжечь
огонь?
Or
should
we
admit
we're
givin'
it
up?
Или
мы
должны
признать,
что
мы
сдаёмся?
Right
now,
I
don't
know
why
Прямо
сейчас,
я
не
знаю,
почему
I'm
cold
on
the
outside
of
love
Мне
так
холодно
вне
любви.
On
the
outside
of
love
Вне
любви,
Outside
of
oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
Вне
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о.
On
the
outside
of
love
Вне
любви.
I
would
rather
you
were
happy
Я
бы
предпочла,
чтобы
ты
был
счастлив,
Even
if
that
means
without
me
Даже
если
это
будет
без
меня.
How
long
have
you
felt
this?
(Mm)
have
I
been
clueless?
Как
долго
ты
это
чувствовал?
(Ммм)
Неужели
я
была
такой
слепой?
I
can't
stand
the
silence,
so
deafenin'
Я
не
выношу
тишины,
такой
оглушающей.
When
I'm
with
you,
I
just
feel
lonely
Когда
я
с
тобой,
я
чувствую
себя
одинокой.
There's
thoughts
in
your
head
that
you
don't
tell
me
no
more
В
твоей
голове
мысли,
которыми
ты
больше
не
делишься
со
мной,
And
I
can't
give
you
more
И
я
не
могу
дать
тебе
больше.
Anymore,
anymore,
anymore
Больше,
больше,
больше.
How
do
we
make
it
better?
Как
нам
всё
исправить?
Should
we
admit
that
I'm
not
enough?
Должны
ли
мы
признать,
что
я
недостаточно
хороша?
I
thought
we
said
"Forever"?
Разве
мы
не
говорили
«Навсегда»?
It's
cold
on
the
outside
of
love
Так
холодно
вне
любви.
Can
we
reignite
the
fire?
Можем
ли
мы
разжечь
огонь?
Or
should
we
admit
we're
givin'
it
up?
Или
мы
должны
признать,
что
мы
сдаёмся?
Right
now,
I
don't
know
why
Прямо
сейчас,
я
не
знаю,
почему
I'm
cold
on
the
outside
of
love
Мне
так
холодно
вне
любви.
On
the
outside
of
love
(outside)
Вне
любви
(вне),
Oh,
on
the
outside
of
love
(outside)
О,
вне
любви
(вне),
Outside
of
oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh-oh
(outside)
Вне
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о-о
(вне).
Oh-whoa,
oh-whoa
(outside)
О-ого,
о-ого
(вне),
Ooh,
whoa-oh
(outside)
Ох,
ого-о
(вне),
Outside
of
oh,
oh-oh,
oh-oh,
oh-oh
(outside)
Вне
о-о-о,
о-о-о,
о-о-о
(вне),
On
the
outside
of
love
Вне
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Henry Kintish, Rebecca Claire Hill, Giampaolo Parisi, Charlotte Haining, Marco Parisi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.