Paroles et traduction Becky Hill - Stranger
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thought
we
were
magic
Думала,
что
мы
волшебство,
Turns
out
I
was
seeing
us
through
Оказывается,
я
видела
нас
сквозь
Those
tinted
glasses
Эти
розовые
очки.
But
I
guess
every
day
you
learn
something
new
Но,
наверное,
каждый
день
узнаешь
что-то
новое.
It′s
like
I've
awoken
Как
будто
я
проснулась
From
the
dream,
from
the
fairytale
in
my
head
От
сна,
от
сказки
в
моей
голове.
My
fickle
emotions
Мои
переменчивые
чувства...
Guess
I′ve
given
them
to
somebody
else
instead
Похоже,
я
отдала
их
кому-то
другому.
'Cause
you
look
the
same
as
you
did
yesterday
Ведь
ты
выглядишь
так
же,
как
вчера,
But
your
touch
ain't
the
way
that
it
was
Но
твои
прикосновения
уже
не
те.
My
eyes
begging
to
see
you
so
differently
Мои
глаза
молят
увидеть
тебя
иначе,
I
don′t
know
if
it
could
be
because
Не
знаю,
может
быть,
потому
что
I′ve
been
in
love
with
a
stranger
all
this
time
Я
все
это
время
любила
незнакомца.
I've
been
in
love
with
a
stranger
all
this
time
Я
все
это
время
любила
незнакомца.
You′ve
become
someone
I
don't
recognise
Ты
стал
тем,
кого
я
не
узнаю.
Have
I
been
in
love
with
a
stranger
all
this
time?
Любила
ли
я
все
это
время
незнакомца?
I
see
you
changing
Я
вижу,
как
ты
меняешься,
You′re
not
the
man
I
knew
before
Ты
уже
не
тот
мужчина,
которого
я
знала.
So
close
to
breaking
Я
на
грани
срыва,
'Cause
I
don′t
know
who
you
are
anymore
Потому
что
я
больше
не
знаю,
кто
ты.
I
thought
we
made
it
(made
it)
Я
думала,
у
нас
получилось
(получилось),
Built
our
house
out
of
brick
and
stone
Построили
наш
дом
из
кирпича
и
камня.
We've
lost
our
foundations
Мы
потеряли
наш
фундамент.
Thought
you'd
keep
me
warm,
but
you
left
me
out
in
the
cold
Думала,
ты
согреешь
меня,
но
ты
оставил
меня
на
холоде.
′Cause
you
look
the
same
as
you
did
yesterday
Ведь
ты
выглядишь
так
же,
как
вчера,
But
your
touch
ain′t
the
way
that
it
was
Но
твои
прикосновения
уже
не
те.
My
eyes
begging
to
see
you
so
differently
Мои
глаза
молят
увидеть
тебя
иначе,
I
don't
know
if
it
could
be
because
Не
знаю,
может
быть,
потому
что
I′ve
been
in
love
with
a
stranger
all
this
time
Я
все
это
время
любила
незнакомца.
I've
been
in
love
with
a
stranger
all
this
time
Я
все
это
время
любила
незнакомца.
You′ve
become
someone
I
don't
recognise
Ты
стал
тем,
кого
я
не
узнаю.
Have
I
been
in
love
with
a
stranger
all
this
time?
Любила
ли
я
все
это
время
незнакомца?
And
I
wish
the
man
I
had
fallen
for
would
be
here
tonight
И
я
бы
хотела,
чтобы
мужчина,
в
которого
я
влюбилась,
был
здесь
сегодня
вечером.
It′s
like
I've
been
in
love
with
a
stranger
all
of
this
time
Как
будто
я
все
это
время
любила
незнакомца.
And
I
wish
the
man
I
had
fallen
for
would
be
here
tonight
И
я
бы
хотела,
чтобы
мужчина,
в
которого
я
влюбилась,
был
здесь
сегодня
вечером.
It's
like
I′ve
been
in
love
with
a
stranger
all
of
this
time
Как
будто
я
все
это
время
любила
незнакомца.
(All
of
this
time,
all
of
this
time,
all
of
this
time)
(Все
это
время,
все
это
время,
все
это
время)
(All
of
this
time,
all
of
this
time,
all
of
this
time)
(Все
это
время,
все
это
время,
все
это
время)
(All
of
this
time,
all
of
this
time,
all
of
this
time)
(Все
это
время,
все
это
время,
все
это
время)
You′ve
become
someone
I
don't
recognise
Ты
стал
тем,
кого
я
не
узнаю.
Have
I
been
in
love
with
a
stranger
all
this
time?
Любила
ли
я
все
это
время
незнакомца?
Have
I
been
in
love,
been
in
love,
been
in
love?
Любила
ли
я,
любила
ли,
любила
ли?
Have
I
been
in
love,
been
in
love,
been
in
love?
Любила
ли
я,
любила
ли,
любила
ли?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Matthew James Coleman, Uzoechi Osisioma Emenike, Becky Hill
Album
Only You
date de sortie
06-12-2019
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.