Becky Hill feat. 220 KID - Through The Night (feat. 220 KID) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Becky Hill feat. 220 KID - Through The Night (feat. 220 KID)




Through The Night (feat. 220 KID)
Сквозь ночь (feat. 220 KID)
Ha, ha-ha, ha, ha-ha
Ха, ха-ха, ха, ха-ха
Ha-ha, ha-ha
Ха-ха, ха-ха
Up 'til the ungodly hours
До неприличных часов
I can't seem to stop thinkin' 'bout us ('bout us)
Никак не могу перестать думать о нас нас)
Salt in my tears, now I'm sour
Соль в моих слезах, теперь я кислая
Don't know how to let you go (go)
Не знаю, как отпустить тебя (отпустить)
So I talk to the moon in the hope that you'll hear my call, call
Поэтому я говорю с луной в надежде, что ты услышишь мой зов, зов
But it ain't any use, I've tried every and anythin'
Но это бесполезно, я перепробовала все и вся
To get me
Чтобы пережить
Through the night
Эту ночь
I ain't gettin' any sleep
Я не могу уснуть
Fallin' in and out of dreams ain't right
Проваливаться в сны и выпадать из них это неправильно
Through the night
Сквозь ночь
It's only you that's in my head
В моей голове только ты
Tossin' and turnin' in my bed through the night
Ворочаюсь в постели всю ночь
I can't lie, I've been havin' a hard time
Не буду врать, мне было тяжело
Tryna find your face in the starlight
Пытаться найти твое лицо в свете звезд
Reminiscin' 'bout the days that you were mine
Вспоминать о днях, когда ты был моим
No, I don't know how to let you go (to let you go, don't know how to let you go)
Нет, я не знаю, как отпустить тебя (отпустить тебя, не знаю, как отпустить)
So I'm closin' my eyes tryna visualize you here, you here, hey-hey (hey, yeah)
Поэтому я закрываю глаза, пытаясь представить тебя здесь, тебя здесь, эй-эй (эй, да)
But it ain't any use, I've tried any and everythin'
Но это бесполезно, я перепробовала все и вся
To get me (to get me, to get me)
Чтобы пережить это (пережить, пережить)
Through the night
Эту ночь
I ain't gettin' any sleep
Я не могу уснуть
Fallin' in and out of dreams ain't right
Проваливаться в сны и выпадать из них это неправильно
Through the night
Сквозь ночь
It's only you that's in my head
В моей голове только ты
Tossin' and turnin' in my bed through the night
Ворочаюсь в постели всю ночь
Through the night
Сквозь ночь
I ain't gettin' any sleep
Я не могу уснуть
'Cause you're the one that makes it alright (oh, oh-oh)
Потому что только ты делаешь ее лучше (о, о-о-о)
Through the night
Сквозь ночь
It's only you that's in my head
В моей голове только ты
Tossin' and turnin' in my bed through the night
Ворочаюсь в постели всю ночь
Through the night, through the night (ha, ha, ha, ha)
Сквозь ночь, сквозь ночь (ха, ха, ха, ха)
The night, the night (ha, ha, ha, ha)
Ночь, ночь (ха, ха, ха, ха)
Through the night (ha, ha, ha, ha)
Сквозь ночь (ха, ха, ха, ха)
Ah, oh, ooh-whoa, oh, oh, oh
Ах, о, у-ух, о, о, о
Through the night
Сквозь ночь
I ain't gettin' any sleep
Я не могу уснуть
Fallin' in and out of dreams ain't right (no, it ain't right)
Проваливаться в сны и выпадать из них это неправильно (нет, это неправильно)
Through the night (oh, oh)
Сквозь ночь (о, о)
It's only you that's in my head
В моей голове только ты
Tossin' and turnin' in my bed through the night
Ворочаюсь в постели всю ночь
Through the night
Сквозь ночь
I ain't gettin' any sleep (no sleep)
Я не могу уснуть (не сплю)
'Cause you're the one that makes it alright (makes it alright)
Потому что только ты делаешь ее лучше (делаешь ее лучше)
Through the night (oh, oh, oh, oh)
Сквозь ночь (о, о, о, о)
It's only you that's in my head (oh, oh)
В моей голове только ты (о, о)
Tossin' and turnin' in my bed through the night
Ворочаюсь в постели всю ночь





Writer(s): Uzoechi Osisioma Emenike, Rebecca Claire Hill, William Graydon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.