Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelemiyorum Deme
Sag mir nicht, ich komme nicht
Benden
ayrılalı
nicedir
halın?
Wie
geht
es
dir,
seit
du
mich
verlassen
hast?
Çekersin
sevdiğim
benim
vebalı
Du
wirst
meine
Schuld
tragen,
mein
Liebster.
Benden
ayrılalı
nicedir
halın?
Wie
geht
es
dir,
seit
du
mich
verlassen
hast?
Çekersin
sevdiğim
benim
vebalı
Du
wirst
meine
Schuld
tragen,
mein
Liebster.
Bu
kadar
cevretmek
olur
mu
zalim?
Ist
es
recht,
so
grausam
zu
sein,
mein
Peiniger?
Gelmiyorum
deme
yâr,
gelmiyorum
deme
Sag
nicht,
ich
komme
nicht,
mein
Liebster,
sag
nicht,
ich
komme
nicht.
Ölürüm
vallahi
sevmiyorum
deme
Ich
schwöre,
ich
sterbe,
sag
nicht,
ich
liebe
dich
nicht.
Gelmiyorum
deme
yâr,
gelmiyorum
deme
Sag
nicht,
ich
komme
nicht,
mein
Liebster,
sag
nicht,
ich
komme
nicht.
Kıyarım
canıma
sevmiyorum
deme
Ich
nehme
mir
das
Leben,
sag
nicht,
ich
liebe
dich
nicht.
Seni
sordum
esen
yele,
rüzgâra
Ich
fragte
den
wehenden
Wind,
den
Sturm,
nach
dir.
Ey
olmaz
gönlümde
açtığın
yara
Ach,
die
Wunde,
die
du
in
meinem
Herzen
geschlagen
hast,
heilt
nicht.
Seni
sordum
esen
yele,
rüzgâra
Ich
fragte
den
wehenden
Wind,
den
Sturm,
nach
dir.
Ey
olmaz
gönlümde
açtığın
yara
Ach,
die
Wunde,
die
du
in
meinem
Herzen
geschlagen
hast,
heilt
nicht.
Göz
yaşım
karıştı
akan
sulara
Meine
Tränen
mischten
sich
in
die
fließenden
Wasser.
Gelmiyorum
deme
yâr,
gelmiyorum
deme
Sag
nicht,
ich
komme
nicht,
mein
Liebster,
sag
nicht,
ich
komme
nicht.
Kıyarım
canıma
sevmiyorum
deme
Ich
nehme
mir
das
Leben,
sag
nicht,
ich
liebe
dich
nicht.
Gelmiyorum
deme
yâr,
gelmiyorum
deme
Sag
nicht,
ich
komme
nicht,
mein
Liebster,
sag
nicht,
ich
komme
nicht.
Ölürüm
vallahi
sevmiyorum
deme
Ich
schwöre,
ich
sterbe,
sag
nicht,
ich
liebe
dich
nicht.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Kazim Birlik, Sahin Kars
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.