Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yürü Bire Çiçek Dağı
Walk, My Love, to the Mountain of Flowers
Yörü
bire
Çiçek
dağı
Walk,
my
love,
to
the
mountain
of
flowers
Sende
suna
boylum
galdı
Your
beauty
has
taken
my
breath
away
Hep
kuşların
dönüm
çağı
It's
the
season
for
the
birds
to
return
Bülbülün
goncası
soldu
The
nightingale's
blossom
has
faded
Bakarım
ki
yar
gelecek
I
see
my
beloved
coming
Yareme
melhem
olacak
He
will
be
a
balm
for
my
wounds
Mısır'a
sultan
olacak
He
will
be
the
sultan
of
Egypt
Yusuf-u
Kenan'ım
geldi
My
Yusuf-u
Kenan
has
come
Mısır'a
sultan
olacak
He
will
be
the
sultan
of
Egypt
Yusuf-u
Kenan'ım
geldi
My
Yusuf-u
Kenan
has
come
Göllerde
küçücük
suna
On
the
lakes,
a
small,
tiny
sun
Sesi
hayat
verir
cana
Its
voice
brings
life
to
the
soul
Ben
ağlarım
yana
yana
I
cry,
my
cheeks
wet
with
tears
Firkat-ı
figanım
geldi
The
pangs
of
separation
have
come
Bakarım
ki
yar
gelecek
I
see
my
beloved
coming
Yareme
melhem
olacak
He
will
be
a
balm
for
my
wounds
Mısır'a
sultan
olacak
He
will
be
the
sultan
of
Egypt
Yusuf-u
Kenan'ım
geldi
My
Yusuf-u
Kenan
has
come
Mısır'a
sultan
olacak
He
will
be
the
sultan
of
Egypt
Yusuf-u
Kenan'ım
geldi
My
Yusuf-u
Kenan
has
come
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Abdal Pir Sultan, Ahmet Guven
Album
Vay Bana
date de sortie
23-03-1988
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.