Bedih Yoluk, Erkan Ogur - Urfadan Gazel-Urfa Türküsü-Ihbarci - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bedih Yoluk, Erkan Ogur - Urfadan Gazel-Urfa Türküsü-Ihbarci




Urfadan Gazel-Urfa Türküsü-Ihbarci
Gazel from Urfa-Urfa Folk Music-Whistleblower
Nice bu hasret-i dildar ile giryan olayım
How much longer will I cry with this longing for my beloved
Nice bu hasret-i dildar ile giryan olayım
How much longer will I cry with this longing for my beloved
Yanayım ateş-i aşkın ile büryan olayım
I will burn and roast with the fire of your love
Görmedim gül yüzünü ah-u figan etmedeyim
I have not seen your rosy face, I am sighing and moaning
Kapladı bu narı firkat hüsnü gam alu demi
This separation fire has covered the beauty of my heart
Korkarım hacre kadar böyle suzan olayım
I am afraid that I will be burning like this until the Day of Judgment
Sevdiğim rahmet yeter incitme artık kalbimi
My love, have mercy on me, don't hurt my heart anymore
Gör dilersin Yusuf-u asa bend-i zindan olayım
See, you want me to be bound like Joseph in prison
Dertliyim bülbül gibi gülşende feryat eylerim
I am as sorrowful as a nightingale, I am wailing in the rose garden
Vuslatı yar ile ancak sadık handan olayım, ah aman aman
I will be truly joyful only when I am united with my beloved, oh my love, my love
Urfanın etrafı dumanlı dağlar aman aman
Urfa is surrounded by smoky mountains, my love, my love
Urfanın etrafı dumanlı dağlar aman aman
Urfa is surrounded by smoky mountains, my love, my love
İçerim yanıyor aney, gözlerim ağlar
My inside is burning, mother, my eyes are crying
İçerim yanıyor aney, gözlerim ağlar
My inside is burning, mother, my eyes are crying
Benim zalim derdim cihanı yakar aman aman
My cruel sorrow is burning the world, my love, my love
Benim zalim derdim cihanı yakar aman aman
My cruel sorrow is burning the world, my love, my love
Gezme ceylan bu dağlarda seni avlarlar
Don't wander around these mountains, gazelle, they will hunt you down
Anaydan babaydan yardan ayrı koyarlar
They will separate you from your mother, father, and sweetheart
Gezme ceylan bu dağlarda seni avlarlar
Don't wander around these mountains, gazelle, they will hunt you down
Anaydan babaydan yardan ayrı koyarlar
They will separate you from your mother, father, and sweetheart
Urfa dağlarında gezer bir ceylan aman aman
A gazelle is wandering in the mountains of Urfa, my love, my love
Urfa dağlarında gezer bir ceylan aman aman
A gazelle is wandering in the mountains of Urfa, my love, my love
Yavrusunu kayıp etmiş, ağlıyor yaman
She has lost her fawn and is crying bitterly
Yavrusunu kayıp etmiş, ağlıyor yaman
She has lost her fawn and is crying bitterly
Yavrumun derdine bulmadım derman aman aman
I have found no cure for my fawn's pain, my love, my love
Yavrumun derdine bulmadım derman aman aman
I have found no cure for my fawn's pain, my love, my love
Gezme ceylan bu dağlarda seni avlarlar
Don't wander around these mountains, gazelle, they will hunt you down
Anaydan babaydan yardan ayrı koyarlar
They will separate you from your mother, father, and sweetheart
Gezme ceylan bu dağlarda seni avlarlar
Don't wander around these mountains, gazelle, they will hunt you down
Anaydan babaydan yardan ayrı koyarlar
They will separate you from your mother, father, and sweetheart
(Eşkıya, Eşkıya, Eşkıya, Eşkıya)
(Bandit, Bandit, Bandit, Bandit)
(Bekleyemem artık Eşkıya, öldür beni Eşkıya)
(I can't wait any longer, Bandit, kill me, Bandit)





Writer(s): Anonim, Erkan Ogur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.