Bednarek - Jak Długo Jeszcze - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bednarek - Jak Długo Jeszcze




Jak Długo Jeszcze
Как долго ещё?
Już wiem, że nie wolno tak bezkarnie
Я уже знаю, что нельзя так безнаказанно
Burzyć spokoju ludzkich serc
Тревожить покой людских сердец.
Gdzieś w głębi mych najskrytszych pragnień
Где-то в глубине моих самых сокровенных желаний
Znalazłaś spokój, który zawsze tak chciałaś mieć
Ты нашла покой, который всегда так хотела обрести.
Jak Ariadny nić twe szczere słowa
Как нить Ариады твои искренние слова,
Dzięki którym chcę poznawać, chce budować
Благодаря которым я хочу познавать, хочу строить.
Usłysz mój głos
Услышь мой голос,
Ja wołam Cię by móc ze wszystkich sił uwolnić nas i czuć
Я зову тебя, чтобы изо всех сил освободить нас и чувствовать.
Pytam więc: "Jak długo jeszcze?"
И потому я спрашиваю: "Как долго ещё?"
Będę wstydzić się tych dwóch prostych słów
Я буду стесняться этих двух простых слов,
Tych które budzą dreszcze
Которые вызывают дрожь,
Dzięki którym wiem, że jesteś tu?
Благодаря которым я знаю, что ты здесь?
Już wiem czego boisz się najbardziej
Я уже знаю, чего ты боишься больше всего.
Spróbuj oddychać tym, jak ja
Попробуй дышать так же, как я,
Gdy twej niepewności światło zgaśnie
Когда свет твоей неуверенности погаснет,
Rozpalmy ogień, z którym przemierzymy cały świat
Разведём огонь, с которым мы пройдём весь мир.
Jak Ariadny nić twe szczere słowa
Как нить Ариады твои искренние слова,
Dzięki którym chcę poznawać, chce budować
Благодаря которым я хочу познавать, хочу строить.
Usłysz mój głos
Услышь мой голос,
Ja woła Cię by móc ze wszystkich sił uwolnić nas i czuć
Я зову тебя, чтобы изо всех сил освободить нас и чувствовать.
Pytam więc: "Jak długo jeszcze?"
И потому я спрашиваю: "Как долго ещё?"
Będę wstydzić się tych dwóch prostych słów
Я буду стесняться этих двух простых слов,
Tych które budzą dreszcze
Которые вызывают дрожь,
Dzięki którym wiem, ze jesteś tu?
Благодаря которым я знаю, что ты здесь?
Nie możemy tak żyć
Мы не можем так жить,
Uciekając w popłochu przed namiętnością
Убегая в панике от страсти.
Nie pozwól mi przestać wierzyć w to co czuje
Не дай мне перестать верить в то, что я чувствую.
Nie możemy tak żyć
Мы не можем так жить,
Uciekając w popłochu przed dojrzałością
Убегая в панике от зрелости.
Nie pozwól mi
Не дай мне.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.