Paroles et traduction Bedo feat. POS - Sana Ne
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölüyordum
sandın
ya
You
thought
I
was
dead
Hep
üzerine
alındın
ya
You
took
it
too
personally
Senin
için
mi
yandım
ah?
Did
I
suffer
for
you?
Sana
ne
sana
ne
What's
it
to
you,
what's
it
to
you
Düşüyorsun
gözlerden
You're
falling
from
my
sight
Biliyorsun
hiç
sevmem
You
know
I
don't
like
it
at
all
Artık
komik
gelmem
You're
not
funny
anymore
Bana
ne
bana
ne
What's
it
to
me,
what's
it
to
me
Bakıyo'sun
öyle
yine
mağrur
You
look
at
me
so
haughtily
Bi'
kere
de
gül
ya
ellerimi
doldur
Smile
for
once,
hold
my
hands
Benim
gözlerime
kasvet
Gloom
in
my
eyes
Hayalim
olma
iteleme
n'olur
Don't
push
me
away,
don't
be
my
dream
Canım
acısa
da
gitmem
Even
if
it
hurts,
I
won't
go
Yeniden
doluyorum
kolaya
bitmem
I'm
filling
up
again,
I'm
not
done
easily
Geri
kalamıyo'
hasret
Longing
can't
stay
behind
Dayandım
olmaz,
bi'
yere
gitme
I
endured
it,
don't
go
anywhere
Zor
gelir
geçer,
olduğu
kadar
It's
hard,
but
it
will
pass,
as
much
as
it
can
Yok
edip
gider,
dolduğu
kadar
It
eradicates
and
goes
away,
as
much
as
it
can
Zor
gelir
geçer,
olduğu
kadar
It's
hard,
but
it
will
pass,
as
much
as
it
can
Yok
edip
gider,
dolduğu
kadar
It
eradicates
and
goes
away,
as
much
as
it
can
Ölüyordum
sandın
ya
You
thought
I
was
dead
Hep
üzerine
alındın
ya
You
took
it
too
personally
Senin
için
mi
yandım
ah?
Did
I
suffer
for
you?
Sana
ne
sana
ne
What's
it
to
you,
what's
it
to
you
Düşüyorsun
gözlerden
You're
falling
from
my
sight
Biliyorsun
hiç
sevmem
You
know
I
don't
like
it
at
all
Artık
komik
gelmem
You're
not
funny
anymore
Bana
ne
bana
ne
What's
it
to
me,
what's
it
to
me
Tüm
savaşlar
aşkla
başlar,
seninki
başkalaşmak
All
wars
start
with
love,
yours
is
to
transform
Dilinde
laçka
laflar
var,
belirsiz
baştan
aşağı
You
speak
empty
words,
uncertain
from
top
to
bottom
Dizlerim
yorgun
artık
dehlizleri
atlamaktan
My
knees
are
tired
of
jumping
through
hoops
Gözlerim
çift
görüyor
gerçekleri
saklamaktan
My
eyes
see
double
from
hiding
the
truth
Yalandan
ağlamansa
sıkmıyor
bak
hiç
canımı
Your
fake
tears
don't
bother
me
at
all
Bugün
güneş
vurdu
aydınlattı
zindanımı
The
sun
came
out
today
and
lit
up
my
dungeon
Olayın
tadını
çıkart
sileyim
adını
Enjoy
this
moment,
I'll
erase
your
name
Bugünü
yalan
olanın
doğrusu
yarını
Today's
truth
belongs
to
the
liars
Dilim
merdivendi
kendi
kendine
My
tongue
was
a
staircase
to
myself
Dikenli
yolların
ayağıma
batmasıydı
saçmalık
It
was
absurd
to
think
that
my
feet
would
get
hurt
on
thorny
paths
Bu
tarz
kalıplarım
tüm
aksırıklarımla
denk
değil
These
patterns
don't
match
my
sneezes
Kaçmadım
ki
hastalıktan
sade
duraksadım
ırak
sanıp
I
didn't
run
away
from
the
disease,
I
just
paused,
thinking
it
was
far
away
Ölüyordum
sandın
ya
You
thought
I
was
dead
Hep
üzerine
alındın
ya
You
took
it
too
personally
Senin
için
mi
yandım
ah?
Did
I
suffer
for
you?
Sana
ne
sana
ne
What's
it
to
you,
what's
it
to
you
Düşüyorsun
gözlerden
You're
falling
from
my
sight
Biliyorsun
hiç
sevmem
You
know
I
don't
like
it
at
all
Artık
komik
gelmem
You're
not
funny
anymore
Bana
ne
bana
ne
What's
it
to
me,
what's
it
to
me
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.