Bedoblack - So Lange Her - traduction des paroles en russe

So Lange Her - Bedoblacktraduction en russe




So Lange Her
Так давно
Wenn auch vieles schlecht war
Даже если многое было плохо,
Und manchmal etwas hart ist
И порой бывало трудно,
Musst du daran glauben
Ты должна верить,
Dass ein Ende schon in Aussicht ist
Что конец уже близок.
Bald alles besser wird
Скоро все наладится,
Nahezu perfekt
Станет почти идеально.
Ich erscheine immer stark
Я всегда кажусь сильным,
Doch auch mir ging mal es schlecht!
Но и мне бывало хреново!
Ich weiß genau mein Freund
Я точно знаю, подруга,
Genau als ob es gestern war
Будто это было вчера,
Das Glück hat mich verlassen
Счастье покинуло меня,
Und ich stand allein da
И я остался один.
Mein Herz gebrochen
С разбитым сердцем,
Ausgeliefert dieser kalten Welt
Брошенный на произвол этого холодного мира.
Freunde hab mich verraten
Друзья предали меня,
Die Kasse knapp mit Geld!
А в кармане шаром покати!
Aggregatzustand knüppelhart
Состояние хуже некуда,
Ja so was es angenehm
Да, вот это было приятно,
Und es brachte mich in Fahrt!
И это приводило меня в движение!
Immer unterwegs
Всегда в пути,
Bis ins Morgengrauen
До самого рассвета.
Mir war alles egal
Мне было все равно,
Den ich konnte nicht Vertrauen!
Ведь я никому не мог доверять!
Ich wollte eine Zukunft bauen
Я хотел построить будущее,
Doch ich war am Ende
Но был на грани.
So sehr ich es erzwingen wollte
Как бы я ни старался это изменить,
Es gab keine Wende!
Перелома не наступало!
Meine Taten sprachen Bände
Мои поступки говорили сами за себя,
überall nur Brände
Повсюду только пожары.
Der Höhepunkt erreicht
Достигнута кульминация
Meiner Prüfstände
Моих испытаний.
Tausende von Stunden
Тысячи часов,
Im Studio verbracht
Проведенных в студии.
Kaum ne gute Nacht
Почти без сна,
Habe jede Nacht
Каждую ночь
Zum Tage gemacht
Я превращал в день.
Immer produzieren
Постоянно творить,
Den Erfolg visualisieren
Визуализировать успех.
Sitting in der Booth
Сижу в будке,
Neben Stapel von Papieren
Рядом кипы бумаг.
Ob ich wirklich glücklich war
Был ли я действительно счастлив?
Das kann niemand sagen
Никто не скажет.
Denn wenn Du nichts mehr fühlst
Ведь когда ты ничего не чувствуешь,
Hörst Du auf Dich zu beklagen
Ты перестаешь жаловаться.
Du nimmst die Sachen hin
Ты принимаешь вещи такими, как есть,
Ohne Theater
Без драмы.
Es stärkt nur Deine Härte
Это только укрепляет твою закалку,
Neue Form rabiater
Новую форму жестокости.
Es ist so lange her
Это было так давно,
So langer her
Так давно,
So langer her
Так давно.
Es ist so lange her
Это было так давно,
So lange her
Так давно,
So lange her
Так давно.
Es musste nun ein Ende her
Этому должен был наступить конец,
Der Neuanfang war der Herr
Новое начало было господином.
Früher alles schwer
Раньше все было сложно,
Heut' belastbar wie ein Grizzlybär
Сегодня я сильный, как медведь гризли.
Back to nature
Назад к природе,
Schminken nur für Teenager
Красятся только подростки.
Ich bin independent
Я независим,
Auch erfolgreich ohne Major
И успешен без лейбла.
Schlaflose Nächte
Бессонные ночи
Gehören zur Vergangenheit
Остались в прошлом.
Opfere nie meine Zeit
Я никогда не потрачу свое время
Für Opfer voller Bosheit
На злобных жертв.
Legacy
Наследие
Das ist das Erbe auf ner Platte
Вот что такое наследие на пластинке.
Meine Kunst auf Album
Мое искусство на альбоме
Das ist was ich mache!
Вот чем я занимаюсь!
Es ist so lange her
Это было так давно,
So langer her
Так давно,
So langer her
Так давно.
Es ist so lange her
Это было так давно,
So lange her
Так давно,
So lange her
Так давно.
Es ist so lange her
Это было так давно,
So weit entfernt
Так далеко.
Hab Ss viele Lehren
Я получил много уроков,
Dazu gelernt
Многому научился.
Dazu gelernt
Многому научился,
Ich schreite voran
Я двигаюсь вперед.
Heute ist morgen
Сегодня это завтра,
Vergangen vergangen
Прошлое прошло.
Es ist so lange her
Это было так давно,
So weit entfernt
Так далеко.
Hab Ss viele Lehren
Я получил много уроков,
Dazu gelernt
Многому научился.
Dazu gelernt
Многому научился,
Ich schreite voran
Я двигаюсь вперед.
Heute ist morgen
Сегодня это завтра,
Vergangen vergangen
Прошлое прошло.





Writer(s): Juri Dutt


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.