Paroles et traduction Bedoes 2115 feat. Lanek - Intro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Okej,
postaram
się
delikatnie
Окей,
я
постараюсь
помягче.
Zamknij
oczy
na
chwilę,
wyobraź
sobie,
że
poznałeś
dziewczynę
Закрой
глаза
на
секунду,
представь,
что
ты
встретил
девушку...
I
już
nigdy
nie
chcesz
żadnej,
innej
И
больше
тебе
никогда
не
будет
нужна
другая.
Ona
mówi,
że
Cię
kocha
Она
говорит,
что
любит
тебя,
Żartuje
jak
ty
i
jak
ty
płacze
Шутит
как
ты
и
плачет
как
ты.
Przechodzicie
razem
piekło
Вы
проходите
через
ад
вместе.
Mówisz
jej,
że
jest
twoją
jedną,
na
zawsze
Ты
говоришь
ей,
что
она
твоя
единственная,
навсегда.
Parę
kłótni
miesięcznie,
potem
parę
więcej,
potem
kilkanaście
Пара
ссор
в
месяц,
потом
ещё
пара,
потом
двенадцать.
Ale
przecież
"wszyscy
mają
wzloty
i
upadki"
Но
ведь
"у
всех
бывают
взлёты
и
падения".
Ty
kochasz
ją
na
zabój
i
chcesz
się
jej
oświadczyć
Ты
любишь
её
до
смерти
и
хочешь
сделать
ей
предложение.
Tak
mijają
trzy
lata
jakoś
Так
проходит
три
года.
Ona
mówi,
żebyś
coś
pomyślał
nad
terapią
Она
говорит,
что
тебе
стоит
подумать
о
терапии.
Bo
męczą
ją
twoje
fobie,
twoje
trzy
osobowości
Потому
что
её
достали
твои
фобии,
твои
три
личности
I
twoje...
Dobra,
czekaj
И
твои...
Ладно,
подожди.
Ty
boisz
się
brać
lekarstw,
bo
już
kiedyś
brałeś
Ты
боишься
принимать
лекарства,
потому
что
ты
уже
принимал
их.
Tylko
miłość
cię
ratuje,
żyjesz
tylko
dla
niej
Тебя
спасает
только
любовь,
ты
живёшь
только
ради
неё.
Nagle
czujesz,
że
coś
nie
jest
takie
samo
Внезапно
ты
чувствуешь,
что
что-то
идёт
не
так.
Byłeś
na
terapii,
ale
nikt
ci
nie
potrafi
pomóc
Ты
был
на
терапии,
но
никто
не
может
тебе
помочь.
Siedzisz
z
nią
w
domu,
sprawdzasz
jej
telefon
jak
pizda
Ты
сидишь
с
ней
дома,
проверяешь
её
телефон,
как
тряпка.
Bo
jesteś
pizdą,
która
boi
się
jej
stracić
Потому
что
ты
тряпка,
которая
боится
её
потерять.
Ona
to
dla
ciebie
wszystko
Она
для
тебя
- всё.
Pytasz
jej
wprost,
czy
cię-
oh
Ты
спрашиваешь
её
прямо,
изменяет
ли
она
те-
ох...
Mówi,
że
nie
i
żebyś
nie
przesadzał
Она
говорит,
что
нет,
и
что
тебе
не
стоит
преувеличивать.
Nagle
myślisz
o
tym
żeby
siebie
zabić
Внезапно
ты
думаешь
о
том,
чтобы
покончить
с
собой.
Dowiadujesz
się
o-,
tydzień
przed
urodzinami,
cisza
Ты
узнаешь
о-,
за
неделю
до
своего
дня
рождения,
тишина.
Vuitton
oraz
Henny,
trust
issues
I
got
plenty
Vuitton
и
Henny,
проблемы
с
доверием,
у
меня
их
полно.
Nie
mam
serca,
dlatego
noszę
Chrome
Hearts
У
меня
нет
сердца,
поэтому
я
ношу
Chrome
Hearts.
Mówię
po
angielsku,
bo
ta
mała
to
nie
Polka
Я
говорю
по-английски,
потому
что
эта
малышка
не
из
Польши.
Vuitton
oraz
Henny,
trust
issues
I
got
plenty
Vuitton
и
Henny,
проблемы
с
доверием,
у
меня
их
полно.
Nie
mam
serca,
dlatego
noszę
Chrome
Hearts
У
меня
нет
сердца,
поэтому
я
ношу
Chrome
Hearts.
Mówię
po
angielsku,
bo
ta
mała
to
nie
Polka
Я
говорю
по-английски,
потому
что
эта
малышка
не
из
Польши.
Ciągle
chcą
mnie
poznać,
ja
w
środku
umieram
Они
постоянно
хотят
познакомиться
со
мной,
а
я
умираю
внутри.
Ja
nie
chcę
nikogo
poznać,
kurwa
mać,
ja
w
środku
umieram
Я
не
хочу
ни
с
кем
знакомиться,
блять,
я
умираю
внутри.
Ja
nie
chcę
nikogo
poznać,
kurwa
mać
Я
не
хочу
ни
с
кем
знакомиться,
блять.
Wybaczam
tobie
mała,
rozumiem
że
nie
chciałaś
Я
прощаю
тебя,
малышка,
я
понимаю,
что
ты
не
хотела.
Trochę
się
pogubiłaś,
ale
wszystko
będzie
dobrze,
na
pewno
Ты
немного
облажалась,
но
всё
будет
хорошо,
обязательно.
Życzę
ci
prawdziwych
przyjaciół,
wiesz
Желаю
тебе
настоящих
друзей,
понимаешь?
Gdyby
nie
ty,
to
by
nie
było
mnie
Если
бы
не
ты,
меня
бы
не
было.
Gdyby
nie
ty,
to
by
nie
było
mnie,
bo
zmieniłem
się
w
potwora
Если
бы
не
ты,
меня
бы
не
было,
потому
что
я
превратился
в
монстра.
Młody
Borek
zginął,
wiesz
Маленький
Борек
погиб,
знаешь?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Borys Przybylski, Kamil Lanka
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.