Paroles et traduction bedroom - L' Amor feréstec
L' Amor feréstec
Wild Love
Broten
les
flors
de
dins
les
armes.
Flowers
have
burst
from
within
the
weapons.
I
has
corregut
nua
sota
les
plantes.
And
you
ran
naked
beneath
the
plants.
Ou
de
reig
tresor
de
l'alba.
Oh
treasure
of
the
dawn.
Com
sol
roig
que
neix
de
la
terra
mullada.
Like
the
red
sun
that
rises
from
the
wet
earth.
De
la
terra
mullada...
From
the
wet
earth...
I
ens
vam
llençar
als
camps
com
conills
salvatges.
And
we
threw
ourselves
into
the
fields
like
wild
rabbits.
Sota
la
lluna
la
teva
carn
blanca.
Your
white
flesh
beneath
the
moon.
Oh,
qui
m'ha
salvat.
Oh,
who
has
saved
me.
Oh
del
forat,
del
forat,
del
forat,
Oh
from
the
hole,
the
hole,
the
hole,
Des
d'on
jo
cantava,
From
where
I
sang,
A
les
gotes
de
lava,
i
a
la
llum
de
l'obac,
To
the
drops
of
lava,
and
to
the
light
of
the
shade,
I
la
molsa
dels
pous,
i
els
joves
ratpenats.
And
the
moss
of
the
wells,
and
the
young
bats.
Oh
l'amor
feréstec
que
algú
ens
ha
donat.
Oh
the
wild
love
that
someone
has
given
us.
Lluïm-lo
a
les
cales,
les
coves,
els
boscos,
els
cims
i
els
prats.
Let's
shine
it
in
the
coves,
the
caves,
the
forests,
the
peaks,
and
the
meadows.
Llencem-nos
a
l'aigua,
comencem
a
nedar.
Let's
throw
ourselves
into
the
water,
let's
start
swimming.
Tres
soldats
han
llençat
els
fusells
al
fons
del
pantà.
Three
soldiers
have
thrown
their
rifles
to
the
bottom
of
the
marsh.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.