Bedük - Ankara'nın Delisi - traduction des paroles en allemand

Ankara'nın Delisi - Bedüktraduction en allemand




Ankara'nın Delisi
Ankaras Verrückter
Ankara'nın delisi gibiyim
Ich bin wie Ankaras Verrückter
Ankara'nın delisi gibiyim
Ich bin wie Ankaras Verrückter
Ankara'nın delisi gibiyim
Ich bin wie Ankaras Verrückter
Nereden düştük dermiş gibi
Als würdest du fragen, woher wir gefallen sind
Kafadan kilidini kaldır gel
Nimm das Schloss von deinem Kopf und komm
Dönelim burda derviş gibi
Lass uns uns hier drehen wie Derwische
Ayıp olmazsa kendine dön
Wenn es nicht unhöflich ist, wende dich dir selbst zu
Kendini yeniden bulmuş gibi
Als hättest du dich neu gefunden
Şişenin dibi seni gördüyse
Wenn der Flaschenboden dich gesehen hat
Sallanalım gel sarhoş gibi
Lass uns schaukeln wie Betrunkene
Ankara'nın delisi gibiyim
Ich bin wie Ankaras Verrückter
Denizim yok ama aslan gibi
Ich habe kein Meer, aber bin stark wie ein Löwe
Toplandık kıyamet
Wenn wir uns versammeln, ist es das Ende der Welt
Döneriz burada ayyaş gibi
Wir drehen uns hier wie Trinker
Aslına baksan sen gibiyim
Eigentlich bin ich wie du
Dinmek bilmez rüzgar gibi
Unaufhörlich wie der Wind
Köz burda alev alsak
Wenn die Glut hier Feuer fängt
Zıplayalım gel yanmış gibi
Lass uns springen wie Verbrannte
Ankara'nın delisi gibiyim
Ich bin wie Ankaras Verrückter
Zıplayalım gel yanmış gibi
Lass uns springen wie Verbrannte
Ankara'nın delisi gibiyim
Ich bin wie Ankaras Verrückter
Ankara'nın rengi gri
Ankara's Farbe ist grau
Ahalisi de benim gibi
Und seine Leute sind wie ich
Biraz buruk, biraz deli
Ein bisschen bitter, ein bisschen verrückt
Ama dinmek bilmez rüzgar gibi
Aber unaufhörlich wie der Wind
Sanma bebeden ibaret
Glaub nicht, ich bin nur ein Säugling
Asaletim seymen gibi
Meine Würde ist wie ein Krieger
Toplandık kıyamet
Wenn wir uns versammeln, ist es das Ende der Welt
Zıplayalım gel yanmış gibi
Lass uns springen wie Verbrannte





Writer(s): Serhat Beduk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.