Bedük - Koyver Kendini - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Bedük - Koyver Kendini




Koyver Kendini
Let Go
Bu nası' gerçek bilemedim pek
I don't even know how this is real
İçinin ismi, dışının cismi yok
The inside doesn't have a name, and the outside doesn't have a body
Kendimi saldım, al senin oldum
I let go and became yours
Başka bi' dünya bur'da sınır yok
There are no boundaries in this other world
Bu nası' güzel kafa, asılı havada
This is such a beautiful state of mind, floating in the air
Yarın olmaz aynı, koyver kendini
Tomorrow won't be the same, let go
Nası' bir rüya? Ellerim havada
What a dream? My hands are in the air
Yarın olmaz aynı, koyver şimdi
Tomorrow won't be the same, let go now
Koyver kendini
Let go
Koyver şimdi
Let go now
Koyver kendini
Let go
Koyver gitsin
Let go
Burası enteresan, keyfimi sorma
This is interesting, don't ask me how I am
İçimiz dışımızda, güneşi gören yok
Our insides are on the outside, and no one sees the sun
Zamanı donduralım, bizimle kalsın
Let's freeze time so it stays with us
Yeni bi' dünya, bur'da sınır yok
A new world, where there are no boundaries
Bu nası' güzel kafa, asılı havada
This is such a beautiful state of mind, floating in the air
Yarın olmaz aynı, koyver kendini
Tomorrow won't be the same, let go
Nası' bir rüya? Ellerim havada
What a dream? My hands are in the air
Yarın olmaz aynı, koyver şimdi
Tomorrow won't be the same, let go now
Koyver kendini
Let go
Koyver şimdi
Let go now
Koyver kendini
Let go
Koyver gitsin
Let go
Bu nası' güzel kafa, asılı havada
This is such a beautiful state of mind, floating in the air
Yarın olmaz aynı, koyver kendini
Tomorrow won't be the same, let go
Bu nası' bir rüya? Ellerim havada
What a dream? My hands are in the air
Yarın olmaz aynı, koyver şimdi
Tomorrow won't be the same, let go now
Koyver kendini
Let go
Koyver kendini
Let go
Koyver şimdi
Let go now
Koyver kendini
Let go
Koyver gitsin
Let go
Koyver gitsin
Let go
Koyver gitsin
Let go





Writer(s): Serhat Beduk


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.