Bedük - Nefes Almak Zor - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bedük - Nefes Almak Zor




Renkler bile soluk artık, başım dönüyor
Даже цвета уже бледные, у меня кружится голова
Bir şansım daha olsa, hiç mi yok?
Если бы у меня был еще один шанс, разве у меня его вообще нет?
Zaman kalmadı artık, inan, her şey boş
Времени больше нет, поверь, все пусто
Ne yapmak istesem kolumu kaldıracak hâlim yok
Что бы я ни хотел сделать, я не могу поднять руку
Çekilin etrafımdan, nefes almak zor
Отойдите от меня, трудно дышать
Çekilin etrafımdan, nefes almak zor
Отойдите от меня, трудно дышать
Çekilin etrafımdan, nefes almak zor
Отойдите от меня, трудно дышать
Çekilin etrafımdan, nefes almak zor (zor)
Отойдите от меня, трудно дышать.
Zaman duruyo' sanki yavaş yavaş
Как будто время останавливается, медленно
Etrafta kimseler yok, ışıklar loş
Вокруг никого нет, свет тусклый
Tam düşerken uyansam yatağımdan ama
Если бы я проснулся, когда упал прямо из постели, но
Bunların hepsi yalan, hepsi boş
Все это ложь, все пусто
Çekilin etrafımdan, nefes almak zor
Отойдите от меня, трудно дышать
Çekilin etrafımdan, nefes almak zor
Отойдите от меня, трудно дышать
Çekilin etrafımdan, nefes almak zor
Отойдите от меня, трудно дышать
Çekilin etrafımdan, nefes almak zor (zor)
Отойдите от меня, трудно дышать.
Of, bin kere havlarım gitmektense bur'dan
О, я лаю тысячу раз сюда, а не уезжаю.
Üşüyorum, üstümü örtsenize, bakmayın öyle
Мне холодно, не прикрывайте меня и не смотрите так
İhtiyacım var başka ellere
Мне нужны другие руки
Gelmeyin üstüme, üstüme, üstüme
Не приходите на меня, на меня, на меня
Çekilin etrafımdan, nefes almak zor
Отойдите от меня, трудно дышать
Çekilin etrafımdan, nefes almak zor
Отойдите от меня, трудно дышать
Çekilin etrafımdan, nefes almak zor
Отойдите от меня, трудно дышать
Çekilin etrafımdan, nefes almak zor
Отойдите от меня, трудно дышать
Renk menk yok, artık başım dönmüyor
Никаких цветовых менков, у меня больше не кружится голова
Etrafta kimseler yok, ışıklar bol
Вокруг никого нет, света много
Zaman sınır değil, artık her şey hoş
Время не предел, теперь все хорошо
Yine de uyanmaktan başka çarem yok
Но у меня нет выбора, кроме как проснуться
Çekilin etrafımdan, nefes almak zor
Отойдите от меня, трудно дышать
Çekilin etrafımdan, nefes almak zor
Отойдите от меня, трудно дышать
Çekilin etrafımdan, nefes almak zor
Отойдите от меня, трудно дышать
Çekilin etrafımdan, nefes almak zor
Отойдите от меня, трудно дышать
Çekilin etrafımdan, nefes almak zor
Отойдите от меня, трудно дышать
Çekilin etrafımdan, nefes almak zor
Отойдите от меня, трудно дышать
Çekilin etrafımdan, nefes almak zor
Отойдите от меня, трудно дышать
Çekilin etrafımdan, nefes almak zor (zor)
Отойдите от меня, трудно дышать.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.