Paroles et traduction Bee - My Shot
I
am
not
throwing
away
my
shot!
Я
не
собираюсь
выбрасывать
свой
шанс!
I
am
not
throwing
away
my
shot!
Я
не
собираюсь
выбрасывать
свой
шанс!
Hey
yo,
I'm
just
like
my
country
Эй,
йоу,
я
такой
же,
как
моя
страна
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Я
молод,
задирист
и
голоден
And
I'm
not
throwing
away
my
shot!
И
я
не
собираюсь
выбрасывать
свой
шанс!
I'm
'a
get
a
scholarship
to
King's
College
Я
собираюсь
получить
стипендию
в
Королевском
колледже
I
prob'ly
shouldn't
brag,
but
dag,
I
amaze
and
astonish
Наверное,
мне
не
следовало
бы
хвастаться,
но,
даг,
я
поражаю
и
не
перестаю
удивлять
The
problem
is
I
got
a
lot
of
brains
but
no
polish
Проблема
в
том,
что
у
меня
много
мозгов,
но
нет
блеска
I
gotta
holler
just
to
be
heard
Я
должен
кричать,
просто
чтобы
меня
услышали
With
every
word,
I
drop
knowledge!
С
каждым
словом
я
теряю
знания!
I'm
a
diamond
in
the
rough,
a
shiny
piece
of
coal
Я
неограненный
алмаз,
блестящий
кусок
угля
Tryin'
to
reach
my
goal.
My
power
of
speech:
unimpeachable
Пытаюсь
достичь
своей
цели.
Моя
способность
говорить:
безупречна
Only
nineteen
but
my
mind
is
older
Всего
девятнадцать,
но
мой
разум
старше
These
New
York
City
streets
get
colder,
I
shoulder
На
улицах
Нью-Йорка
становится
холоднее,
я
прижимаю
плечо
Ev'ry
burden,
ev'ry
disadvantage
Любое
бремя,
любой
недостаток
I
have
learned
to
manage,
I
don't
have
a
gun
to
brandish
Я
научился
управлять
собой,
у
меня
нет
пистолета,
которым
я
мог
бы
размахивать
I
walk
these
streets
famished
Я
хожу
по
этим
улицам
голодный
The
plan
is
to
fan
this
spark
into
a
flame
План
состоит
в
том,
чтобы
раздуть
эту
искру
в
пламя
But
damn,
it's
getting
dark,
so
let
me
spell
out
the
name
Но,
черт
возьми,
уже
темнеет,
так
что
позвольте
мне
произнести
название
по
буквам
A-L-E-X-A-N-D
А-Л-Е-Х-А-Н-Д
E-R—we
are—meant
to
be...
Э-Э—э-нам—суждено-быть...
A
colony
that
runs
independently
Колония,
которая
работает
независимо
Meanwhile,
Britain
keeps
shittin'
on
us
endlessly
Тем
временем
Британия
продолжает
бесконечно
насмехаться
над
нами
Essentially,
they
tax
us
relentlessly
По
сути,
они
безжалостно
облагают
нас
налогами
Then
King
George
turns
around,
runs
a
spending
spree
Затем
король
Георг
разворачивается
и
пускается
в
траты
He
ain't
ever
gonna
set
his
descendants
free
Он
никогда
не
освободит
своих
потомков
So
there
will
be
a
revolution
in
this
century
Итак,
в
этом
столетии
произойдет
революция
(He
says
in
parentheses)
(Он
говорит
в
скобках)
Don't
be
shocked
when
your
hist'ry
book
mentions
me
Не
удивляйтесь,
когда
в
вашей
книге
по
истории
буду
упомянут
я
I
will
lay
down
my
life
if
it
sets
us
free
Я
отдам
свою
жизнь,
если
это
освободит
нас
Eventually,
you'll
see
my
ascendancy
В
конце
концов,
ты
увидишь
мое
превосходство
And
I
am
not
throwing
away
И
я
ничего
не
выбрасываю
My
shot
(my
shot)
Мой
выстрел
(мой
выстрел)
I
am
not
throwing
away
Я
ничего
не
выбрасываю
My
shot
(my
shot)
Мой
выстрел
(мой
выстрел)
Hey
yo,
I'm
just
like
my
country
Эй,
йоу,
я
такой
же,
как
моя
страна
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Я
молод,
задирист
и
голоден
And
I'm
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
собираюсь
отказываться
от
своего
шанса
And
I'm
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
собираюсь
отказываться
от
своего
шанса
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
собираюсь
выбрасывать
свой
шанс
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
собираюсь
выбрасывать
свой
шанс
Hey
yo,
I'm
just
like
my
country
Эй,
йоу,
я
такой
же,
как
моя
страна
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Я
молод,
задирист
и
голоден
And
I'm
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
собираюсь
отказываться
от
своего
шанса
It's
time
to
take
a
shot!
Пришло
время
сделать
снимок!
I
dream
of
life
without
a
monarchy
Я
мечтаю
о
жизни
без
монархии
The
unrest
in
France
will
lead
to
'onarchy?
Беспорядки
во
Франции
приведут
к
анархии?
'Onarchy?
How
you
say,
how
you
say,
'anarchy?'
- Онархия?
Как
вы
говорите,
как
вы
говорите:
"анархия"?
When
I
fight,
I
make
the
other
side
panicky
Когда
я
сражаюсь,
я
заставляю
другую
сторону
паниковать
Yo,
I'm
a
tailor's
apprentice
Эй,
я
ученик
портного
And
I
got
y'all
knuckleheads
in
loco
parentis
И
у
меня
есть
вы
все,
болваны,
вместо
родителей.
I'm
joining
the
rebellion
cuz
I
know
it's
my
chance
Я
присоединяюсь
к
восстанию,
потому
что
знаю,
что
это
мой
шанс
To
socially
advance,
instead
of
sewin'
some
pants!
Чтобы
продвигаться
в
обществе,
вместо
того
чтобы
шить
какие-то
штаны!
I'm
gonna
take
a—
Я
собираюсь
взять—
But
we'll
never
be
truly
free
Но
мы
никогда
не
будем
по-настоящему
свободны
Until
those
in
bondage
have
the
same
rights
as
you
and
me
Пока
те,
кто
находится
в
рабстве,
не
получат
те
же
права,
что
и
мы
с
тобой
You
and
I.
Do
or
die.
Wait
till
I
sally
in
Ты
и
я.
Делай
или
умри.
Подожди,
пока
я
не
зайду
On
a
stallion
with
the
first
black
battalion
На
жеребце
с
первым
черным
батальоном
Geniuses,
lower
your
voices
Гении,
понизьте
свои
голоса
You
keep
out
of
trouble
and
you
double
your
choices
Ты
держишься
подальше
от
неприятностей
и
удваиваешь
свой
выбор
I'm
with
you,
but
the
situation
is
fraught
Я
с
вами,
но
ситуация
чревата
You've
got
to
be
carefully
taught:
Тебя
нужно
тщательно
обучать:
If
you
talk,
you're
gonna
get
shot!
Если
ты
заговоришь,
тебя
застрелят!
Burr,
check
what
we
got
Берр,
проверь,
что
у
нас
есть
Mister
Lafayette,
hard
rock
like
Lancelot
Мистер
Лафайет,
хард-рок,
как
у
Ланселота
I
think
your
pants
look
hot
Я
думаю,
твои
брюки
выглядят
сексуально
Laurens,
I
like
you
a
lot
Лоренс,
ты
мне
очень
нравишься
Let's
hatch
a
plot
blacker
than
the
kettle
callin'
the
pot...
Давайте
придумаем
заговор
более
мрачный,
чем
чайник,
называющий
себя
кастрюлей...
What
are
the
odds
the
gods
would
put
us
all
in
one
spot
Каковы
шансы,
что
боги
соберут
нас
всех
в
одном
месте
Poppin'
a
squat
on
conventional
wisdom,
like
it
or
not
Плюю
на
общепринятую
мудрость,
нравится
тебе
это
или
нет
A
bunch
of
revolutionary
manumission
abolitionists?
Кучка
революционных
сторонников
отмены
вольных?
Give
me
a
position,
show
me
where
the
ammunition
is!
Укажи
мне
позицию,
покажи,
где
боеприпасы!
Oh,
am
I
talkin'
too
loud?
О,
я
говорю
слишком
громко?
Sometimes
I
get
over
excited,
shoot
off
at
the
mouth
Иногда
я
слишком
возбуждаюсь,
срываюсь
на
крик
I
never
had
a
group
of
friends
before
Раньше
у
меня
никогда
не
было
компании
друзей
I
promise
that
I'll
make
y'all
proud
Я
обещаю,
что
заставлю
вас
всех
гордиться
мной.
Let's
get
this
guy
in
front
of
a
crowd
Давайте
выведем
этого
парня
на
публику
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
собираюсь
выбрасывать
свой
шанс
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
собираюсь
выбрасывать
свой
шанс
Hey
yo,
I'm
just
like
my
country
Эй,
йоу,
я
такой
же,
как
моя
страна
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Я
молод,
задирист
и
голоден
And
I'm
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
собираюсь
отказываться
от
своего
шанса
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
собираюсь
выбрасывать
свой
шанс
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
собираюсь
выбрасывать
свой
шанс
Hey
yo,
I'm
just
like
my
country
Эй,
йоу,
я
такой
же,
как
моя
страна
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Я
молод,
задирист
и
голоден
And
I'm
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
собираюсь
отказываться
от
своего
шанса
Ev'rybody
sing:
Все
поют:
Whoa,
whoa,
whoa
(whoa,
whoa,
whoa)
Эй,
эй,
эй
(эй,
эй,
эй)
Said
let
'em
hear
ya!
(Yea)
Сказал,
пусть
они
тебя
услышат!
(Да)
Whoa!
Whoa!
Whoa!
Ого!
Ого!
Ого!
I
said
shout
it
to
the
rooftops!
Я
сказал,
кричи
об
этом
на
все
крыши!
Said,
to
the
rooftops!
Сказано,
на
крыши!
Come
on,
let's
go!
Давай,
поехали!
When
you're
living
on
your
knees,
you
rise
up
Когда
ты
живешь
на
коленях,
ты
поднимаешься
Tell
your
brother
that
he's
gotta
rise
up
Скажи
своему
брату,
что
он
должен
подняться
Tell
your
sister
that
she's
gotta
rise
up
Скажи
своей
сестре,
что
она
должна
подняться
When
are
these
colonies
gonna
rise
up?
Когда
эти
колонии
восстанут?
Whoa!
Whoa!
Whoa!
Ого!
Ого!
Ого!
When
are
these
colonies
gonna
rise
up?
Когда
эти
колонии
восстанут?
When
are
these
colonies
gonna
rise
up?
Когда
эти
колонии
восстанут?
When
are
these
colonies
gonna
rise
up?
Когда
эти
колонии
восстанут?
Rise
up!
(Rise
up!)
Восстань!
(Встань!)
I
imagine
death
so
much
it
feels
more
like
a
memory
Я
так
часто
представляю
себе
смерть,
что
это
больше
похоже
на
воспоминание
When's
it
gonna
get
me?
Когда
это
до
меня
дойдет?
In
my
sleep?
Seven
feet
ahead
of
me?
Во
сне?
В
семи
футах
впереди
меня?
If
I
see
it
comin',
do
I
run
or
do
I
let
it
be?
Если
я
увижу,
что
это
приближается,
мне
бежать
или
оставить
все
как
есть?
Is
it
like
a
beat
without
a
melody?
Это
похоже
на
ритм
без
мелодии?
See,
I
never
thought
I'd
live
past
twenty
Видишь
ли,
я
никогда
не
думал,
что
доживу
до
двадцати
Where
I
come
from
some
get
half
as
many
Там,
откуда
я
родом,
некоторые
получают
вдвое
меньше
Ask
anybody
why
we
livin'
fast
and
we
laugh,
reach
for
a
flask
Спросите
любого,
почему
мы
живем
быстро,
и
мы
рассмеемся,
потянувшись
за
фляжкой
We
have
to
make
this
moment
last,
that's
plenty
Мы
должны
продлить
этот
момент,
этого
достаточно
Scratch
that
Вычеркни
это
This
is
not
a
moment,
it's
the
movement
Это
не
мгновение,
это
движение
Where
all
the
hungriest
brothers
with
Где
все
самые
голодные
братья
с
Something
to
prove
went?
Что-то
доказывать
пошел?
Foes
oppose
us,
we
take
an
honest
stand
Враги
противостоят
нам,
мы
занимаем
честную
позицию
We
roll
like
Moses,
claimin'
our
promised
land
Мы
катимся,
как
Моисей,
заявляя
права
на
нашу
землю
обетованную.
And?
If
we
win
our
independence?
И?
Если
мы
завоюем
нашу
независимость?
Is
that
a
guarantee
of
freedom
for
our
descendants?
Является
ли
это
гарантией
свободы
для
наших
потомков?
Or
will
the
blood
we
shed
begin
an
endless
Или
пролитая
нами
кровь
положит
начало
бесконечному
Cycle
of
vengeance
and
death
with
no
defendants?
Круговорот
мести
и
смерти
без
обвиняемых?
I
know
the
action
in
the
street
is
excitin'
Я
знаю,
что
происходящее
на
улице
возбуждает.
But
Jesus,
between
all
the
bleedin'
'n
fightin'
Но,
Господи,
между
всеми
этими
кровопролитиями
и
драками
I've
been
readin'
'n
writin'
Я
читал
и
писал
We
need
to
handle
our
financial
situation
Нам
нужно
разобраться
с
нашим
финансовым
положением
Are
we
a
nation
of
states?
What's
the
state
of
our
nation?
Являемся
ли
мы
нацией
государств?
В
каком
состоянии
находится
наша
нация?
I'm
past
patiently
waitin'
Мне
надоело
терпеливо
ждать.
I'm
passionately
smashin'
every
expectation
Я
страстно
разрушаю
все
ожидания
Every
action's
an
act
of
creation!
Каждое
действие
- это
акт
созидания!
I'm
laughin'
in
the
face
of
casualties
and
sorrow
Я
смеюсь
перед
лицом
потерь
и
горя
For
the
first
time,
I'm
thinkin'
past
tomorrow
Впервые
я
думаю
о
том,
что
будет
завтра.
And
I
am
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
собираюсь
отказываться
от
своего
шанса
I
am
not
throwing
away
my
shot
Я
не
собираюсь
выбрасывать
свой
шанс
Hey
yo,
I'm
just
like
my
country
Эй,
йоу,
я
такой
же,
как
моя
страна
I'm
young,
scrappy
and
hungry
Я
молод,
задирист
и
голоден
And
I'm
not
throwing
away
my
shot
И
я
не
собираюсь
отказываться
от
своего
шанса
We're
gonna
rise
up!
Time
to
take
a
shot!
Мы
собираемся
восстать!
Время
сделать
снимок!
Not
throwing
away
my
shot
Не
выбрасываю
свой
снимок
We're
gonna
rise
up!
Time
to
take
a
shot!
Мы
собираемся
восстать!
Время
сделать
снимок!
Not
throwing
away
my
shot
Не
выбрасываю
свой
снимок
We're
gonna
Мы
собираемся
We're
gonna
Мы
собираемся
Time
to
take
a
shot!
(Rise
up)
Время
сделать
снимок!
(Встань)
Time
to
take
a
shot!
(Rise
up)
Время
сделать
снимок!
(Встань)
Time
to
take
a
shot!
(Rise
up)
Время
сделать
снимок!
(Встань)
Take
a
shot!
Ri—
ri—
ri—
Сделай
снимок!
Ри—ри—ри—
Time
to
take
a
shot!
(Time
to
take
a
shot!)
Время
сделать
снимок!
(Время
сделать
снимок!)
Time
to
take
a
shot!
(Time
to
take
a
shot!)
Время
сделать
снимок!
(Время
сделать
снимок!)
And
I
am—
(And
I
am)
И
я
есть...
(И
я
есть)
Not
throwin'
away
my—
Не
выбрасываю
свой—
Not
throwin'
away
my
shot!
Не
выбрасываю
свой
шанс!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): byron scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.