Bee Gees - Barker of the UFO - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bee Gees - Barker of the UFO




Barker of the UFO
Гадалка НЛО
Barker sing me a song
Гадалка, спой мне песню,
Instead of counting trees
Вместо того, чтобы считать деревья.
Collecting aeroplane numbers now, Mr Barker
Теперь собираю номера самолётов, госпожа Гадалка.
Clitheroe shine my shoes
Клитерое, начисти мои ботинки,
Fly me to the moon
Отправь меня на Луну.
Never before have I seen the like, Mr Barker
Никогда раньше не видел ничего подобного, госпожа Гадалка.
Then the moment of depression fell around, Mr Barker
Потом нахлынула волна уныния, госпожа Гадалка,
And the changes of expression to a frown, My friend Barker
И выражение лица сменилось на хмурое, моя дорогая Гадалка.
There must be something there
Должно быть что-то там,
Shadow of a light, meaning men we are here, Mr Barker
Тень света, означающая, что мы здесь, госпожа Гадалка.
Then the moment of depression fell around, Mr Barker
Потом нахлынула волна уныния, госпожа Гадалка,
And the changes of expression to a frown, my friend Barker
И выражение лица сменилось на хмурое, моя дорогая Гадалка.
There must be something there
Должно быть что-то там,
Shadow of a light, meaning men we are here, Mr Barker
Тень света, означающая, что мы здесь, госпожа Гадалка.
Barker sing me a song
Гадалка, спой мне песню,
Instead of counting trees
Вместо того, чтобы считать деревья.
Collecting aeroplane numbers now, Mr Barker
Теперь собираю номера самолётов, госпожа Гадалка.
Clitheroe shine my shoes
Клитерое, начисти мои ботинки,
Fly me to the moon
Отправь меня на Луну.
Never before have I seen the like
Никогда раньше не видел ничего подобного.
Barker sing me a song
Гадалка, спой мне песню,
Instead of counting trees
Вместо того, чтобы считать деревья.
Collecting aeroplane numbers now, Mr Barker
Теперь собираю номера самолётов, госпожа Гадалка.
Clitheroe shine my shoes
Клитерое, начисти мои ботинки,
Fly me to the moon
Отправь меня на Луну.
Never before have I seen the like
Никогда раньше не видел ничего подобного.





Writer(s): Maurice Ernest Gibb, Robin Hugh Gibb, Barry Alan Gibb


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.