Paroles et traduction Bee Gees - Dogs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
was
hungry
and
I
was
cold
Я
был
голоден
и
озяб,
Had
a
father
far
too
old
У
меня
был
отец,
слишком
старый,
Couldn't
make
it
to
the
place
Он
не
мог
добраться
до
места,
He'd
like
to
be
Где
хотел
бы
быть.
In
a
tree-trunk
in
the
park
В
дупле
дерева
в
парке,
He
was
living
in
the
dark
Он
жил
в
темноте,
Keeping
other
dogs
like
him
Держа
других
собак,
подобных
ему,
And
in
the
evening
I'd
go
down
И
вечером
я
спускался
To
a
nightclub
in
the
town
В
ночной
клуб
в
городе,
Try
to
get
some
bread
Пытался
раздобыть
немного
хлеба,
To
make
another
way
Чтобы
найти
другой
путь
Back
to
the
park
I'd
go
Обратно
в
парк
я
шел,
Dig
him
out
of
the
snow
Откапывал
его
из
снега.
You
know
he's
lived
a
thousand
years
Знаешь,
он
прожил
тысячу
лет,
From
day
to
day
Изо
дня
в
день.
Well,
the
days
get
shorter
Что
ж,
дни
становятся
короче,
And
the
nights
get
longer
А
ночи
длиннее,
And
you
never
learn
to
know
И
ты
никогда
не
узнаешь,
If
you
love
one
another
Любите
ли
вы
друг
друга.
Could
you
look
at
each
other?
Могли
бы
вы
смотреть
друг
другу
в
глаза?
Could
it
ever
really
show?
Могло
бы
это
когда-нибудь
проявиться?
And
at
this
moment
in
time
И
в
этот
момент
времени
You
couldn't
make
up
your
mind
Ты
не
могла
принять
решение.
Now
could
you
ever
understand
Теперь
ты
могла
бы
когда-нибудь
понять,
Are
you
following
me
Следуешь
ли
ты
за
мной,
Just
like
Moses
to
the
sea?
Как
Моисей
к
морю?
Do
you
think
I'll
give
you
Думаешь,
я
дам
тебе
Freedom
in
the
end?
Свободу
в
конце?
When
I'm
long
dead
and
gone
Когда
меня
давно
не
будет,
Will
your
love
for
me
go
on?
Продолжится
ли
твоя
любовь
ко
мне?
Will
I
be
the
one
you
run
to
in
the
end?
Буду
ли
я
тем,
к
кому
ты
прибежишь
в
конце?
And
all
my
dogs
need
a
friend
И
всем
моим
собакам
нужен
друг.
It
was
a
quarter
to
three
Было
без
пятнадцати
три
In
the
summer
of
seventy-three
Летом
семьдесят
третьего,
When
I
heard
somebody
call
Когда
я
услышал,
как
кто-то
зовет
Outside
my
door
За
моей
дверью.
Said:
"Are
you
friend
or
are
you
foe?"
Сказал:
"Ты
друг
или
враг?"
He
looked
up
and
he
said:
"No"
Он
посмотрел
вверх
и
сказал:
"Нет,"
"But
I'd
like
to
come
inside
and
know
you
more"
"Но
я
хотел
бы
войти
и
узнать
тебя
поближе."
Well,
the
days
get
shorter
Что
ж,
дни
становятся
короче,
And
the
nights
get
longer
А
ночи
длиннее,
And
you
never
learn
to
know
И
ты
никогда
не
узнаешь,
If
you
love
one
another
Любите
ли
вы
друг
друга.
Could
you
look
at
each
other?
Могли
бы
вы
смотреть
друг
другу
в
глаза?
Could
it
ever
really
show?
Могло
бы
это
когда-нибудь
проявиться?
And
at
this
moment
in
time
И
в
этот
момент
времени
You
couldn't
make
up
your
mind
Ты
не
могла
принять
решение.
Now
could
you
ever
understand
Теперь
ты
могла
бы
когда-нибудь
понять,
Are
you
following
me
Следуешь
ли
ты
за
мной,
Just
like
Moses
to
the
sea?
Как
Моисей
к
морю?
Do
you
think
I'll
give
you
Думаешь,
я
дам
тебе
Freedom
in
the
end?
Свободу
в
конце?
When
I'm
long
dead
and
gone
Когда
меня
давно
не
будет,
Will
your
love
for
me
go
on?
Продолжится
ли
твоя
любовь
ко
мне?
Will
I
be
the
one
you
run
to
in
the
end?
Буду
ли
я
тем,
к
кому
ты
прибежишь
в
конце?
And
all
my
dogs
need
a
friend
И
всем
моим
собакам
нужен
друг.
Need
a
friend,
need
a
friend.
Нужен
друг,
нужен
друг.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBIN HUGH GIBB, BARY ALAN GIBB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.