Paroles et traduction Bee Gees - Emotion - New "Edit" Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emotion - New "Edit" Version
Эмоции - Новая "отредактированная" версия
It's
over
and
done
but
the
heartache
lives
on
inside
Всё
кончено,
но
душевная
боль
всё
ещё
живёт
во
мне,
And
who's
the
one
you're
clinging
to
instead
of
me
tonight
И
к
кому
ты
прижимаешься
этой
ночью
вместо
меня?
And
where
are
you
now
И
где
ты
сейчас,
Now
that
I
need
you
Теперь,
когда
ты
мне
нужна?
Tears
on
my
pillow
wherever
you
go
Слёзы
на
моей
подушке,
куда
бы
ты
ни
шла,
I'll
cry
me
a
river
that
leads
to
your
ocean
Я
выплачу
реку,
которая
приведёт
к
твоему
океану.
You
never
see
me
fall
apart
Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
разваливаюсь
на
части,
In
the
words
of
a
broken
heart
Словами
разбитого
сердца
It's
just
emotion
that's
taken
me
over
Это
просто
эмоция,
которая
захватила
меня,
Tied
up
in
sorrow,
lost
in
my
soul
Связанный
горем,
потерянный
в
своей
душе.
But
if
you
don't
come
back
Но
если
ты
не
вернёшься,
Come
home
to
me,
darling
Вернись
домой
ко
мне,
дорогая,
You
know
that
there'll
be
nobody
left
in
this
world
to
hold
me
tight
Ты
знаешь,
что
в
этом
мире
не
останется
никого,
кто
бы
крепко
обнял
меня,
Nobody
left
in
this
world
to
kiss
goodnight
Никого
не
останется
в
этом
мире,
чтобы
поцеловать
на
ночь.
Goodnight
Спокойной
ночи,
Goodnight
Спокойной
ночи.
I'm
there
at
your
side,
I'm
part
of
all
the
things
you
are
Я
рядом
с
тобой,
я
часть
всего,
что
ты
есть,
But
you've
got
a
part
of
someone
else
Но
у
тебя
есть
часть
кого-то
другого,
You've
got
to
find
your
shining
star
Ты
должна
найти
свою
сияющую
звезду.
And
where
are
you
now,
now
that
I
need
you
И
где
ты
сейчас,
теперь,
когда
ты
мне
нужна?
Tears
on
my
pillow
wherever
you
go
Слёзы
на
моей
подушке,
куда
бы
ты
ни
шла,
I'll
cry
me
a
river
that
leads
to
your
ocean
Я
выплачу
реку,
которая
приведёт
к
твоему
океану.
You
never
see
me
fall
apart
Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
разваливаюсь
на
части,
In
the
words
of
a
broken
heart
Словами
разбитого
сердца
It's
just
emotion
that's
taken
me
over
Это
просто
эмоция,
которая
захватила
меня,
Tied
up
in
sorrow,
lost
in
my
soul
Связанный
горем,
потерянный
в
своей
душе.
But
if
you
don't
come
back
Но
если
ты
не
вернёшься,
Come
home
to
me,
darling
Вернись
домой
ко
мне,
дорогая,
You
know
that
there'll
be
nobody
left
in
this
world
to
hold
me
tight
Ты
знаешь,
что
в
этом
мире
не
останется
никого,
кто
бы
крепко
обнял
меня,
Nobody
left
in
this
world
to
kiss
goodnight
Никого
не
останется
в
этом
мире,
чтобы
поцеловать
на
ночь.
Goodnight
Спокойной
ночи.
And
where
are
you
now,
now
that
I
need
you
И
где
ты
сейчас,
теперь,
когда
ты
мне
нужна?
Tears
on
my
pillow
wherever
you
go
Слёзы
на
моей
подушке,
куда
бы
ты
ни
шла,
I'll
cry
me
a
river
that
leads
to
your
ocean
Я
выплачу
реку,
которая
приведёт
к
твоему
океану.
You
never
see
me
fall
apart
Ты
никогда
не
увидишь,
как
я
разваливаюсь
на
части,
In
the
words
of
a
broken
heart
Словами
разбитого
сердца
It's
just
emotion
that's
taken
me
over
Это
просто
эмоция,
которая
захватила
меня,
Tied
up
in
sorrow,
lost
in
my
soul
Связанный
горем,
потерянный
в
своей
душе.
But
if
you
don't
come
back
Но
если
ты
не
вернёшься,
Come
home
to
me,
darling
Вернись
домой
ко
мне,
дорогая,
You
know
that
there'll
be
nobody
left
in
this
world
to
hold
me
tight
Ты
знаешь,
что
в
этом
мире
не
останется
никого,
кто
бы
крепко
обнял
меня,
Nobody
left
in
this
world
to
kiss
goodnight
Никого
не
останется
в
этом
мире,
чтобы
поцеловать
на
ночь.
Goodnight
Спокойной
ночи.
In
the
words
of
a
broken
heart
Словами
разбитого
сердца
It's
just
emotion
that's
taken
me
over
Это
просто
эмоция,
которая
захватила
меня,
Tied
up
in
sorrow,
lost
in
my
soul
Связанный
горем,
потерянный
в
своей
душе.
But
if
you
don't
come
back
Но
если
ты
не
вернёшься,
Come
home
to
me,
darling
Вернись
домой
ко
мне,
дорогая,
You
know
that
there'll
be
nobody
left
in
this
world
to
hold
me
tight
Ты
знаешь,
что
в
этом
мире
не
останется
никого,
кто
бы
крепко
обнял
меня,
Nobody
left
in
this
world
to
kiss
goodnight
Никого
не
останется
в
этом
мире,
чтобы
поцеловать
на
ночь.
Goodnight
Спокойной
ночи.
(Goodnight)
(Спокойной
ночи)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ROBIN HUGH GIBB, BARRY ALAN GIBB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.