Bee Gees - Interview with Robin Ross DJ 1990 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Bee Gees - Interview with Robin Ross DJ 1990




Hey, I was doing just fine before I met you
Эй, у меня все было хорошо, прежде чем я встретил тебя.
I drink too much and that's an issue, but I'm okay
Я слишком много пью, и это проблема, но я в порядке.
Hey, you tell your friends it was nice to meet them
Эй, скажи своим друзьям, что было приятно с ними познакомиться.
But I hope I never see them again
Но я надеюсь, что больше никогда их не увижу.
I know it breaks your heart
Я знаю, это разбивает твое сердце.
Moved to the city in a broke-down car and
Переехал в город на разбитой машине.
4 years, no calls
4 года, никаких звонков,
Now you're looking pretty in a hotel bar and
теперь ты выглядишь прекрасно в баре отеля.
I-I-I can't stop
Я-я-я не могу остановиться.
No, I-I-I can't stop
Нет, я не могу остановиться.
So, baby, pull me closer
Так что, детка, притяни меня ближе.
In the back seat of your Rover
На заднем сиденье твоего Ровера.
That I know you can't afford
Я знаю, ты не можешь себе этого позволить.
Bite that tattoo on your shoulder
Прикуси тату на своем плече.
Pull the sheets right off the corner
Вытащи простыни из-за угла.
Of that mattress that you stole
О том матрасе, что ты украла.
From your roommate back in Boulder
От твоего соседа по комнате в Боулдере.
We ain't ever getting older
Мы никогда не повзрослеем.
We ain't ever getting older
Мы никогда не повзрослеем.
We ain't ever getting older
Мы никогда не повзрослеем.
You look as good as the day I met you
Ты выглядишь так же хорошо, как в день нашей встречи.
I forget just why I left you, I was insane
Я забыл, почему бросил тебя, я был безумен.
Stay and play that Blink-182 song
Останься и сыграй ту песню Blink-182,
That we beat to death in Tucson, okay
которую мы забили до смерти в Тусоне, хорошо?
I know it breaks your heart
Я знаю, это разбивает твое сердце.
Moved to the city in a broke-down car and
Переехал в город на разбитой машине.
4 years, no call
4 года, без звонка.
Now I'm looking pretty in a hotel bar and
Теперь я выгляжу прекрасно в баре отеля.
I-I-I can't stop
Я-я-я не могу остановиться.
No, I-I-I can't stop
Нет, я не могу остановиться.
So, baby, pull me closer
Так что, детка, притяни меня ближе.
In the back seat of your Rover
На заднем сиденье твоего Ровера.
That I know you can't afford
Я знаю, ты не можешь себе этого позволить.
Bite that tattoo on your shoulder
Прикуси тату на своем плече.
Pull the sheets right off the corner
Вытащи простыни из-за угла.
Of that mattress that you stole
О том матрасе, что ты украла.
From your roommate back in Boulder
От твоего соседа по комнате в Боулдере.
We ain't ever getting older
Мы никогда не повзрослеем.
We ain't ever getting older
Мы никогда не повзрослеем.
We ain't ever getting older
Мы никогда не повзрослеем.
So, baby, pull me closer
Так что, детка, притяни меня ближе.
In the back seat of your Rover
На заднем сиденье твоего Ровера.
That I know you can't afford
Я знаю, ты не можешь себе этого позволить.
Bite that tattoo on your shoulder
Прикуси тату на своем плече.
Pull the sheets right off the corner
Вытащи простыни из-за угла.
Of that mattress that you stole
О том матрасе, что ты украла.
From your roommate back in Boulder
От твоего соседа по комнате в Боулдере.
We ain't ever getting older
Мы никогда не повзрослеем.
We ain't ever getting older
Мы никогда не повзрослеем.
No, we ain't ever getting older
Нет, мы никогда не повзрослеем.
We ain't ever getting older
Мы никогда не повзрослеем.
No, we ain't ever getting older
Нет, мы никогда не повзрослеем.
We ain't ever getting older
Мы никогда не повзрослеем.
We ain't ever getting older
Мы никогда не повзрослеем.
We ain't ever getting older
Мы никогда не повзрослеем.
No, we ain't ever getting older
Нет, мы никогда не повзрослеем.
We ain't ever getting older
Мы никогда не повзрослеем.
No, we ain't ever getting older
Нет, мы никогда не повзрослеем.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.