Paroles et traduction Bee Gees - Interview with Robin Ross DJ 1990
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey,
I
was
doing
just
fine
before
I
met
you
Эй,
у
меня
все
было
хорошо,
прежде
чем
я
встретил
тебя.
I
drink
too
much
and
that's
an
issue,
but
I'm
okay
Я
слишком
много
пью,
и
это
проблема,
но
я
в
порядке.
Hey,
you
tell
your
friends
it
was
nice
to
meet
them
Эй,
скажи
своим
друзьям,
что
было
приятно
с
ними
познакомиться.
But
I
hope
I
never
see
them
again
Но
я
надеюсь,
что
больше
никогда
их
не
увижу.
I
know
it
breaks
your
heart
Я
знаю,
это
разбивает
твое
сердце.
Moved
to
the
city
in
a
broke-down
car
and
Переехал
в
город
на
разбитой
машине.
4 years,
no
calls
4 года,
никаких
звонков,
Now
you're
looking
pretty
in
a
hotel
bar
and
теперь
ты
выглядишь
прекрасно
в
баре
отеля.
I-I-I
can't
stop
Я-я-я
не
могу
остановиться.
No,
I-I-I
can't
stop
Нет,
я
не
могу
остановиться.
So,
baby,
pull
me
closer
Так
что,
детка,
притяни
меня
ближе.
In
the
back
seat
of
your
Rover
На
заднем
сиденье
твоего
Ровера.
That
I
know
you
can't
afford
Я
знаю,
ты
не
можешь
себе
этого
позволить.
Bite
that
tattoo
on
your
shoulder
Прикуси
тату
на
своем
плече.
Pull
the
sheets
right
off
the
corner
Вытащи
простыни
из-за
угла.
Of
that
mattress
that
you
stole
О
том
матрасе,
что
ты
украла.
From
your
roommate
back
in
Boulder
От
твоего
соседа
по
комнате
в
Боулдере.
We
ain't
ever
getting
older
Мы
никогда
не
повзрослеем.
We
ain't
ever
getting
older
Мы
никогда
не
повзрослеем.
We
ain't
ever
getting
older
Мы
никогда
не
повзрослеем.
You
look
as
good
as
the
day
I
met
you
Ты
выглядишь
так
же
хорошо,
как
в
день
нашей
встречи.
I
forget
just
why
I
left
you,
I
was
insane
Я
забыл,
почему
бросил
тебя,
я
был
безумен.
Stay
and
play
that
Blink-182
song
Останься
и
сыграй
ту
песню
Blink-182,
That
we
beat
to
death
in
Tucson,
okay
которую
мы
забили
до
смерти
в
Тусоне,
хорошо?
I
know
it
breaks
your
heart
Я
знаю,
это
разбивает
твое
сердце.
Moved
to
the
city
in
a
broke-down
car
and
Переехал
в
город
на
разбитой
машине.
4 years,
no
call
4 года,
без
звонка.
Now
I'm
looking
pretty
in
a
hotel
bar
and
Теперь
я
выгляжу
прекрасно
в
баре
отеля.
I-I-I
can't
stop
Я-я-я
не
могу
остановиться.
No,
I-I-I
can't
stop
Нет,
я
не
могу
остановиться.
So,
baby,
pull
me
closer
Так
что,
детка,
притяни
меня
ближе.
In
the
back
seat
of
your
Rover
На
заднем
сиденье
твоего
Ровера.
That
I
know
you
can't
afford
Я
знаю,
ты
не
можешь
себе
этого
позволить.
Bite
that
tattoo
on
your
shoulder
Прикуси
тату
на
своем
плече.
Pull
the
sheets
right
off
the
corner
Вытащи
простыни
из-за
угла.
Of
that
mattress
that
you
stole
О
том
матрасе,
что
ты
украла.
From
your
roommate
back
in
Boulder
От
твоего
соседа
по
комнате
в
Боулдере.
We
ain't
ever
getting
older
Мы
никогда
не
повзрослеем.
We
ain't
ever
getting
older
Мы
никогда
не
повзрослеем.
We
ain't
ever
getting
older
Мы
никогда
не
повзрослеем.
So,
baby,
pull
me
closer
Так
что,
детка,
притяни
меня
ближе.
In
the
back
seat
of
your
Rover
На
заднем
сиденье
твоего
Ровера.
That
I
know
you
can't
afford
Я
знаю,
ты
не
можешь
себе
этого
позволить.
Bite
that
tattoo
on
your
shoulder
Прикуси
тату
на
своем
плече.
Pull
the
sheets
right
off
the
corner
Вытащи
простыни
из-за
угла.
Of
that
mattress
that
you
stole
О
том
матрасе,
что
ты
украла.
From
your
roommate
back
in
Boulder
От
твоего
соседа
по
комнате
в
Боулдере.
We
ain't
ever
getting
older
Мы
никогда
не
повзрослеем.
We
ain't
ever
getting
older
Мы
никогда
не
повзрослеем.
No,
we
ain't
ever
getting
older
Нет,
мы
никогда
не
повзрослеем.
We
ain't
ever
getting
older
Мы
никогда
не
повзрослеем.
No,
we
ain't
ever
getting
older
Нет,
мы
никогда
не
повзрослеем.
We
ain't
ever
getting
older
Мы
никогда
не
повзрослеем.
We
ain't
ever
getting
older
Мы
никогда
не
повзрослеем.
We
ain't
ever
getting
older
Мы
никогда
не
повзрослеем.
No,
we
ain't
ever
getting
older
Нет,
мы
никогда
не
повзрослеем.
We
ain't
ever
getting
older
Мы
никогда
не
повзрослеем.
No,
we
ain't
ever
getting
older
Нет,
мы
никогда
не
повзрослеем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.