Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro - You Should Be Dancing / Alone (Live)
Intro - Du solltest tanzen / Allein (Live)
I
was
a
midnight
rider
on
a
cloud
of
smoke
Ich
war
ein
Mitternachtsreiter
auf
einer
Rauchwolke
I
could
make
a
woman
hang
on
every
single
stroke
Ich
konnte
eine
Frau
dazu
bringen,
an
jedem
meiner
Worte
zu
hängen
I
was
an
iron
manI
had
a
master
plan
Ich
war
ein
eiserner
Mann,
ich
hatte
einen
Masterplan
But
I
was
alone
Aber
ich
war
allein
I
could
hear
you
breathing
with
a
sigh
of
the
wind
Ich
konnte
dich
atmen
hören
mit
einem
Seufzer
des
Windes
I
remember
how
your
body
started
trembling
Ich
erinnere
mich,
wie
dein
Körper
zu
zittern
begann
Oh
what
a
night
it′s
been
and
for
the
state
I'm
in
Oh,
was
für
eine
Nacht
es
war,
und
in
dem
Zustand,
in
dem
ich
bin
I′m
Still
Alone
Bin
ich
immer
noch
allein
And
all
the
wonders
made
for
the
Earth
Und
all
die
Wunder,
die
für
die
Erde
geschaffen
wurden
And
all
the
hearts
in
all
creation
Und
all
die
Herzen
in
der
ganzen
Schöpfung
Somehow
I
always
end
up
alone
Irgendwie
ende
ich
immer
allein
Always
end
up
alone
Ende
immer
allein
So
I'll
play.
I'll
wait
Also
werde
ich
spielen.
Ich
werde
warten
Cause
you
know
that
love
takes
time
Denn
du
weißt,
dass
Liebe
Zeit
braucht
We
came
so
far
Wir
sind
so
weit
gekommen
Just
the
beat
of
a
lonely
heart
Nur
der
Schlag
eines
einsamen
Herzens
And
it′s
mine
Und
es
ist
meins
I
don′t
want
to
be
alone
Ich
will
nicht
allein
sein
Well,
since
I
got
no
message
on
your
answer
phone
Nun,
da
ich
keine
Nachricht
auf
deinem
Anrufbeantworter
bekommen
habe
And
since
you're
bust
every
minute
Und
da
du
jede
Minute
beschäftigt
bist
I
just
stay
at
home,
I
make
believe
you
care
Bleibe
ich
einfach
zu
Hause,
ich
tue
so,
als
ob
es
dich
kümmert
I
feel
you
everywhere
Ich
spüre
dich
überall
But
I′m
still
alone
Aber
ich
bin
immer
noch
allein
I'm
on
a
wheel
of
fortune
with
a
twist
of
fate
Ich
bin
auf
einem
Glücksrad
mit
einer
Wendung
des
Schicksals
Cause
I
know
it
isn′t
heaven,
is
it
love
or
hate
Denn
ich
weiß,
es
ist
nicht
der
Himmel,
ist
es
Liebe
oder
Hass?
Am
I
the
subject
of
the
pain
Bin
ich
das
Subjekt
des
Schmerzes?
Am
I
the
stranger
in
the
rain
Bin
ich
der
Fremde
im
Regen?
I
am
alone
Ich
bin
allein
And
is
there
glory
there
to
behold
Und
gibt
es
dort
Herrlichkeit
zu
sehen?
Maybe
it's
my
imagination
Vielleicht
ist
es
meine
Einbildung
Another
story
there
to
be
told
Eine
andere
Geschichte,
die
dort
erzählt
werden
muss
So
I′ll
play.
I'll
wait
Also
werde
ich
spielen.
Ich
werde
warten
And
I'll
pray
it′s
not
too
late
Und
ich
werde
beten,
dass
es
nicht
zu
spät
ist
You
know
we
can
so
far
Du
weißt,
wir
sind
so
weit
gekommen
Just
the
beat
of
a
lonely
heart
Nur
der
Schlag
eines
einsamen
Herzens
And
it′s
mine
Und
es
ist
meins
I
don't
want
to
be
alone
Ich
will
nicht
allein
sein
And
all
the
wonders
made
for
the
Earth
Und
all
die
Wunder,
die
für
die
Erde
geschaffen
wurden
And
all
the
hearts
in
all
creation
Und
all
die
Herzen
in
der
ganzen
Schöpfung
Another
story
there
to
be
told
Eine
andere
Geschichte,
die
dort
erzählt
werden
muss
So
I′ll
play.
I'll
wait
Also
werde
ich
spielen.
Ich
werde
warten
And
I′ll
pray
it's
not
too
late
Und
ich
werde
beten,
dass
es
nicht
zu
spät
ist
We
can
so
far
Wir
sind
so
weit
gekommen
Just
the
beat
of
a
lonely
heart
Nur
der
Schlag
eines
einsamen
Herzens
And
it′s
mine
Und
es
ist
meins
I
don't
want
to
be
alone
Ich
will
nicht
allein
sein
Gone
but
not
out
of
sight
Gegangen,
aber
nicht
außer
Sichtweite
I'm
caught
in
the
rain
and
there′s
no
one
home
Ich
stehe
im
Regen
und
niemand
ist
zu
Hause
Face
the
heat
of
the
night
Stell
dich
der
Hitze
der
Nacht
The
one
that
you
love′s
got
a
heart
that's
made
of
stone
Die,
die
du
liebst,
hat
ein
Herz
aus
Stein
Shine
and
search
for
the
light
Leuchte
und
suche
nach
dem
Licht
And
sooner
or
later
you′ll
be
cruising
on
your
ocean
Und
früher
oder
später
wirst
du
auf
deinem
Ozean
kreuzen
And
clean
out
of
site
Und
völlig
außer
Sichtweite
I'm
caught
in
the
rain
and
there′s
no
one
home
Ich
stehe
im
Regen
und
niemand
ist
zu
Hause
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Robin Hugh Gibb, Maurice Ernest Gibb, Barry Alan Gibb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.