Paroles et traduction Bee Gees - Lemons Never Forget - Remastered
Incidentally
there
should
some
changes
made.
Между
прочим,
должны
быть
кое-какие
изменения.
You've
got
to
work
if
you
should
have
to
save.
Ты
должен
работать,
если
хочешь
экономить.
An
apple
is
a
fool
but
lemons
never
do
forget.
Яблоко-дурак,
но
лимоны
никогда
не
забывают.
You've
got
to
play
it
cool
before
they
come
and
throw
the
net.
Ты
должен
держать
себя
в
руках,
пока
они
не
пришли
и
не
забросили
сеть.
Wait
a
while
and
straighten
out
the
tie
you
wear.
Подожди
немного
и
поправь
галстук.
You've
got
to
take
it
easy
if
you
dare.
Ты
должна
быть
спокойна,
если
осмелишься.
An
apple
is
a
fool
but
lemons
never
do
forget.
Яблоко-дурак,
но
лимоны
никогда
не
забывают.
You've
got
to
play
it
cool
before
they
come
and
throw
the
net.
Ты
должен
держать
себя
в
руках,
пока
они
не
пришли
и
не
забросили
сеть.
Don't
be
blind,
you've
got
a
thinking
mind.
Не
будь
слепым,
у
тебя
есть
разум.
Stop
the
bells
that
ring
so
loud.
Остановите
колокола,
которые
звонят
так
громко.
Don't
nod
your
head,
you'll
draw
a
crowd.
Не
кивайте
головой,
вы
соберете
толпу.
Just
think
of
everything
you've
worked
so
hard
to
bring.
Просто
подумай
обо
всем,
ради
чего
ты
так
старался.
The
lemon
sings
my
song.
He's
known
it
all
along.
Лимон
поет
мою
песню,
он
знает
ее
с
самого
начала.
Incidentally
there
should
be
some
changes
made.
Между
прочим,
должны
быть
кое-какие
изменения.
You've
got
to
work
if
you
should
have
to
save.
Ты
должен
работать,
если
хочешь
экономить.
An
apple
is
a
fool
but
lemons
never
do
forget.
Яблоко-дурак,
но
лимоны
никогда
не
забывают.
You've
got
to
play
it
cool
before
they
come
and
throw
the
net.
Ты
должен
держать
себя
в
руках,
пока
они
не
пришли
и
не
забросили
сеть.
Don't
be
blind,
you've
got
a
thinking
mind.
Не
будь
слепым,
у
тебя
есть
разум.
Stop
the
bells
that
ring
so
loud.
Остановите
колокола,
которые
звонят
так
громко.
Don't
nod
your
head,
you'll
draw
a
crowd.
Не
кивайте
головой,
вы
соберете
толпу.
Just
think
of
everything
you've
worked
so
hard
to
bring.
Просто
подумай
обо
всем,
ради
чего
ты
так
старался.
The
lemon
sings
my
song.
He's
known
it
all
along.
Лимон
поет
мою
песню,
он
знает
ее
с
самого
начала.
Incidentally
there
should
be
some
changes
made.
Между
прочим,
должны
быть
кое-какие
изменения.
You've
got
to
work
if
you
should
have
to
save.
Ты
должен
работать,
если
хочешь
экономить.
An
apple
is
a
fool
but
lemons
never
do
forget.
Яблоко-дурак,
но
лимоны
никогда
не
забывают.
You've
got
to
play
it
cool
before
they
come
and
throw
the
net.
Ты
должен
держать
себя
в
руках,
пока
они
не
пришли
и
не
забросили
сеть.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURICE GIBB, BARRY GIBB, ROBIN GIBB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.