Paroles et traduction Bee Gees - Lion In Winter
Lion
in
my
winter.
Лев
в
моей
зиме.
I'm
a
lion
with
no
crown.
Я
Лев
без
короны.
You
wanna
make
me
big
man,
a
star
on
a
screen.
Ты
хочешь
сделать
меня
большим
человеком,
звездой
экрана.
Some
kind
of
James
Brown
or
something
in
between.
Какой-то
Джеймс
Браун
или
что-то
среднее.
But
when
I
ask
for
money
you
smother
me
in
charms.
Но
когда
я
прошу
денег,
ты
душишь
меня
своими
чарами.
I
can't
live
on
glory
when
your
bendin'
both
my
arms.
Я
не
могу
жить
на
славе,
когда
ты
сгибаешь
обе
мои
руки.
I,
I
was
a
lion
in
winter.
Я,
я
был
львом
зимой.
And
man
I
had
friends
for
miles
around.
И,
черт
возьми,
у
меня
были
друзья
на
мили
вокруг.
I
was
a
lion
in
my
winter.
Зимой
я
был
львом.
What
good's
a
lion
Lord,
without
a
crown.
Что
хорошего
в
Повелителе
Львов
без
короны?
You're
living
in
a
cave
man,
upon
your
marble
throne.
Ты
живешь
в
пещере,
на
своем
Мраморном
троне.
You
think
you
own
the
heavens,
but
you've
got
to
be
alone.
Ты
думаешь,
что
владеешь
небесами,
но
ты
должен
быть
один.
You
know
I
prayed
for
sunshine,
a
woman
with
my
name.
Ты
знаешь,
я
молился
о
Солнце,
о
женщине
с
моим
именем.
I
don't
want
to
live
man,
you
gave
away
the
game.
Я
не
хочу
жить,
чувак,
ты
выдал
игру.
I,
I
was
a
lion
in
winter.
Я,
я
был
львом
зимой.
And
man
I
had
friends
for
miles
around.
И,
черт
возьми,
у
меня
были
друзья
на
мили
вокруг.
I
was
a
lion
in
my
winter.
Зимой
я
был
львом.
What
good's
a
lion
Lord,
without
a
crown.
Что
хорошего
в
Повелителе
Львов
без
короны?
(Repeat
last
verse
and
fade
out)
(Повторите
последний
куплет
и
исчезните)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARRY GIBB, ROBIN GIBB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.