Paroles et traduction Bee Gees - Living in Chicago
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Living in Chicago
Жизнь в Чикаго
If
your
happy
and
marching
forward
in
your
band
Если
ты
счастлива
и
шагаешь
вперёд
в
своей
колонне,
Holding
hands
together,
I
will
understand
Держась
за
руки
вместе,
я
пойму
тебя.
In
my
life
I'm
together
on
my
own
В
своей
жизни
я
один
сам
по
себе,
With
my
own
private
eggshell,
and
my
phone
Со
своей
собственной
скорлупой
и
телефоном.
If
your
mind
is
in
the
darkness,
could
you
know
Если
твой
разум
во
тьме,
можешь
ли
ты
знать,
If
it
suits
you
to
be
fast
or
far
too
slow
Подходит
ли
тебе
быть
быстрой
или
слишком
медленной.
Will
you
show
me
someone
who
may
treat
me
kind
Покажешь
ли
ты
мне
кого-нибудь,
кто
будет
добр
ко
мне,
Or
is
this
world
I
live
in
just
a
frame
of
mind
Или
этот
мир,
в
котором
я
живу,
— просто
плод
моего
воображения?
If
you're
living
in
Chicago,
it's
your
home
Если
ты
живёшь
в
Чикаго,
это
твой
дом,
If
you're
living
in
Chicago,
you're
alone
Если
ты
живёшь
в
Чикаго,
ты
одинока.
If
you're
happy
living
down
on
the
ground
Если
ты
счастлива,
живя
на
земле,
Where
the
crippled
and
the
blind
alone
can
see
Где
только
калеки
и
слепые
могут
видеть,
I
got
a
feeling
God
is
still
around
У
меня
есть
чувство,
что
Бог
всё
ещё
рядом,
And
if
I'm
right,
there
must
be
more
then
this
to
see
И
если
я
прав,
должно
быть
что-то
большее,
чем
это.
If
your
mind
is
in
the
darkness,
could
you
know
Если
твой
разум
во
тьме,
можешь
ли
ты
знать,
If
it
suits
you
to
be
fast
or
far
too
slow
Подходит
ли
тебе
быть
быстрой
или
слишком
медленной.
Will
you
show
me
someone
who
may
treat
me
kind
Покажешь
ли
ты
мне
кого-нибудь,
кто
будет
добр
ко
мне,
Or
is
this
world
I
live
in
just
a
frame
of
mind
Или
этот
мир,
в
котором
я
живу,
— просто
плод
моего
воображения?
And
as
soon
as
you
discover
where
you're
goin'
И
как
только
ты
узнаешь,
куда
идёшь,
Can
I
walk
along
the
way,
along
the
way
Могу
ли
я
идти
рядом,
рядом
с
тобой?
I'm
lonesome
and
I
need
somebody
knowin'
Я
одинок,
и
мне
нужно,
чтобы
кто-то
знал,
Just
a
few
nice
words
to
get
me
through
the
day
Всего
несколько
добрых
слов,
чтобы
пережить
этот
день.
If
your
mind
is
in
the
darkness,
could
you
know
Если
твой
разум
во
тьме,
можешь
ли
ты
знать,
If
it
suits
you
to
be
fast
or
far
too
slow
Подходит
ли
тебе
быть
быстрой
или
слишком
медленной.
And
will
you
show
me
someone
who
may
treat
me
kind
И
покажешь
ли
ты
мне
кого-нибудь,
кто
будет
добр
ко
мне,
Or
is
this
world
just
a
frame
of
mind
Или
этот
мир
— просто
плод
моего
воображения?
If
you're
living
in
Chicago,
it's
your
home
Если
ты
живёшь
в
Чикаго,
это
твой
дом,
If
you're
living
in
Chicago,
you're
alone
Если
ты
живёшь
в
Чикаго,
ты
одинока.
If
you're
living
in
Chicago,
it's
your
home
Если
ты
живёшь
в
Чикаго,
это
твой
дом,
If
you're
living
in
Chicago,
you're
alone
Если
ты
живёшь
в
Чикаго,
ты
одинока.
If
you're
living
in
Chicago,
you're
alone
(repeat
4 times
and
fade)
Если
ты
живёшь
в
Чикаго,
ты
одинока
(повторяется
4 раза
и
затихает)
If
you're
living
in
Chicago,
it's
your
home
Если
ты
живёшь
в
Чикаго,
это
твой
дом.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURICE GIBB, BARRY GIBB, ROBIN GIBB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.