Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Method to My Madness
Метод в моем безумии
I've
played
the
game,
still
it's
not
worth
it
Я
играл
в
эту
игру,
но
она
того
не
стоит,
Like
a
woman
in
the
rain
Как
женщина
под
дождем.
I
close
my
eyes
Я
закрываю
глаза,
I'm
on
the
shelf
Я
стою
на
полке,
I
know
myself
Я
знаю
себя.
I've
seen
the
lights
of
ev'ry
city
Я
видел
огни
каждого
города,
Tried
to
work
out
where
I
am
Пытался
понять,
где
я.
I
close
my
mind
for
the
day
Я
закрываю
свой
разум
на
день,
I
know
the
way
Я
знаю
путь.
I've
played
the
game,
still
it's
not
worth
it
Я
играл
в
эту
игру,
но
она
того
не
стоит,
Like
a
woman
in
the
rain
Как
женщина
под
дождем.
So
I
close
my
eyes
И
я
закрываю
глаза,
I'm
on
the
shelf
Я
стою
на
полке,
I
know
my
self
Я
знаю
себя.
There's
never
ever
anybody
to
rely
on
Ни
на
кого
никогда
нельзя
положиться,
There
isn't
time
to
count
the
shoulders
I
have
cried
on
Нет
времени
считать
плечи,
на
которых
я
плакал.
That's
just
circumstances,
I
must
take
my
chances
Это
просто
обстоятельства,
я
должен
рискнуть,
But,
baby
you
don't
know
what
I'm
saying
Но,
милая,
ты
не
понимаешь,
о
чем
я
говорю.
But
I
guess
that's
not
true
Хотя,
думаю,
это
не
так,
And
you
know
that's
true
И
ты
знаешь,
что
это
правда.
But
there's
a
method
to
my
madness
Но
в
моем
безумии
есть
метод.
I've
played
the
game,
still
it's
not
worth
it
Я
играл
в
эту
игру,
но
она
того
не
стоит,
Like
a
woman
in
the
rain
Как
женщина
под
дождем.
So
I
close
my
eyes
for
the
day
И
я
закрываю
глаза
на
день,
I
know
the
way
Я
знаю
путь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MAURICE GIBB, BARRY GIBB, ROBIN GIBB
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.