Paroles et traduction Bee Gees - Odessa (City On the Black Sea)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odessa (City On the Black Sea)
Одесса (Город на Черном море)
Fourteenth
of
February,
eighteen
ninety-nine,
Четырнадцатого
февраля
тысяча
восемьсот
девяносто
девятого
года,
The
British
ship
Veronica
was
lost
without
a
sign.
Британский
корабль
"Вероника"
пропал
без
вести.
Baa
baa
black
sheep,
you
haven′t
any
wool.
Барашек,
черненький
барашек,
у
тебя
нет
шерсти.
Captain
Richardson
left
himself
a
lonely
wife
in
Hull.
Капитан
Ричардсон
оставил
одинокую
жену
в
Халле.
Cherub,
I
lost
a
ship
in
the
Baltic
sea
Любимая,
я
потерял
корабль
в
Балтийском
море,
I'm
on
an
iceberg
running
free
Я
на
айсберге
дрейфую
на
свободе.
Sitting,
filing
this
berg
to
the
shape
of
a
ship
Сижу,
придаю
этому
айсбергу
форму
корабля,
Sailing
my
way
back
to
your
lips
Плыву
обратно
к
твоим
губам.
One
passing
ship
gave
word
that
Один
проходящий
корабль
сообщил,
You
have
moved
out
of
your
old
flat
Что
ты
съехала
со
своей
старой
квартиры.
You
love
the
Vicar
more
then
words
can
say
Ты
любишь
Викария
больше,
чем
можно
выразить
словами,
Tell
him
to
pray
that
I
won′t
melt
away
Скажи
ему,
пусть
помолится,
чтобы
я
не
растаял,
And
I'll
see
your
face
again
И
я
снова
увижу
твое
лицо.
How
strong
am
I?
Насколько
я
силен?
How
time
goes
by.
Как
летит
время.
Treasure,
you
know
the
neighbours
that
live
next
door
Сокровище
мое,
ты
знаешь
соседей,
которые
живут
рядом?
They
haven't
got
their
dog
anymore
У
них
больше
нет
собаки.
Freezing,
sailing
around
in
the
North
Atlantic
Мерзну,
плавая
по
Северной
Атлантике,
Can′t
seem
to
leave
the
sea
anymore
Кажется,
я
больше
не
могу
покинуть
море.
I
just
can′t
understand
why
you
just
moved
to
Finland
Я
просто
не
могу
понять,
почему
ты
переехала
в
Финляндию.
You
love
that
Vicar
more
then
words
can
say
Ты
любишь
этого
Викария
больше,
чем
можно
выразить
словами,
Ask
him
to
pray
that
I
won't
melt
away
Попроси
его
помолиться,
чтобы
я
не
растаял,
And
I′ll
see
your
face
again
И
я
снова
увижу
твое
лицо.
How
strong
am
I?
Насколько
я
силен?
How
time
goes
by.
Как
летит
время.
Fourteenth
of
February,
eighteen
ninety-nine,
Четырнадцатого
февраля
тысяча
восемьсот
девяносто
девятого
года,
The
British
ship
Veronica
was
lost
without
a
sign.
Британский
корабль
"Вероника"
пропал
без
вести.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BARRY GIBB, ROBIN GIBB, MAURICE GIBB
Album
Odessa
date de sortie
30-03-1969
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.