Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Odessa Promotional Spot
Рекламный ролик Одессы
Fourteenth
of
February,
eighteen
ninety
nine.
Четырнадцатое
февраля,
тысяча
восемьсот
девяносто
девятый
год.
The
British
ship
Veronica
was
lost
without
a
sign.
Британское
судно
"Вероника"
пропало
без
вести.
Baa
baa
black
sheep,
you
haven′t
any
wool.
Бя-бя,
черная
овечка,
у
тебя
нет
шерсти.
Captain
Richardson
left
himself
a
lonely
wife
in
Hull.
Капитан
Ричардсон
оставил
себе
одинокую
жену
в
Халле.
Cherub,
I
lost
a
ship
in
the
Baltic
sea.
Любимая,
я
потерял
корабль
в
Балтийском
море.
I'm
on
an
iceberg
running
free.
Я
на
айсберге,
дрейфую
на
свободе.
Sitting,
filing
this
berg
to
the
shape
of
a
ship;
Сижу,
придаю
этому
айсбергу
форму
корабля;
Sailing
my
way
back
to
your
lips.
Плыву
обратно
к
твоим
губам.
One
passing
ship
gave
word
that
you
have
moved
out
of
your
old
flat.
Один
проплывающий
корабль
сообщил,
что
ты
съехала
со
своей
старой
квартиры.
You
love
the
Vicar
more
then
words
can
say.
Ты
любишь
Викария
больше,
чем
можно
выразить
словами.
Tell
him
to
pray
that
I
won′t
melt
away.
Скажи
ему,
чтобы
молился,
чтобы
я
не
растаял.
And
I'll
see
your
face
again
.
И
я
снова
увижу
твое
лицо.
Odessa,
How
strong
am
I?
Одесса,
как
я
силен?
Odessa,
How
time
goes
by.
Одесса,
как
летит
время.
Treasure,
you
know
the
neighbors
that
live
next
door.
Дорогая,
ты
знаешь
соседей,
которые
живут
рядом.
They
haven't
got
their
dog
anymore.
У
них
больше
нет
собаки.
Freezing,
sailing
around
in
the
North
Atlantic.
Мерзну,
плаваю
по
Северной
Атлантике.
Can′t
seem
to
leave
the
sea
anymore.
Кажется,
я
больше
не
могу
покинуть
море.
I
just
can′t
understand
why
you
just
moved
to
Finland.
Я
просто
не
могу
понять,
почему
ты
переехала
в
Финляндию.
You
love
that
Vicar
more
then
words
can
say.
Ты
любишь
этого
Викария
больше,
чем
можно
выразить
словами.
Ask
him
to
pray
that
I
won't
melt
away.
Попроси
его
помолиться,
чтобы
я
не
растаял.
And
I′ll
see
your
face
again.
И
я
снова
увижу
твое
лицо.
Odessa,
How
strong
am
I?
Одесса,
как
я
силен?
Odessa,
How
time
goes
by.
Одесса,
как
летит
время.
Fourteenth
of
February,
eighteen
ninety
nine.
Четырнадцатое
февраля,
тысяча
восемьсот
девяносто
девятый
год.
The
British
ship
Veronica
was
lost
without
a
sign.
Британское
судно
"Вероника"
пропало
без
вести.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barry Gibb, Maurice Gibb, Robin Gibb
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.