Paroles et traduction Beeby - Bancale$$$
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
fait
c'qu′il
fallait
I
did
what
I
had
to
do
Jamais
de
bites
sur
mon
palet
Never
any
dicks
on
my
plate
Chérie,
j'habite
dans
mon
palais
Baby,
I
live
in
my
palace
Grimper
la
falaise
Climbing
the
cliff
face
Vu
l'gabarit,
j′en
ai
pas
l′air
Given
the
size,
I
don't
look
like
it
Une,
deux,
trois
barres
sont
dans
malaise
One,
two,
three
bars
are
in
distress
Quatre,
cinq,
six
cônes
j'suis
comme
Thalès
Four,
five,
six
cones,
I'm
like
Thales
Sept,
huit,
neuf,
dix
retourne
ta
veste
Seven,
eight,
nine,
ten,
turn
your
coat
Comme
ton
équipe
t′es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
Comme
ton
équipe
t'es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
Comme
ton
équipe
t′es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
A
l'aise,
t′es
dans
la
galère
At
ease,
you're
in
the
galley
On
fait
le
blé
dans
la
paresse
We
make
money
in
laziness
Comme
ton
équipe
t'es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
Comme
ton
équipe
t'es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
Feinte
ton
équipe,
en
balais
Fake
your
team,
they're
swept
away
J′la
dilapide
comme
mon
salaire
I
squander
it
like
my
salary
Comme
ton
équipe
t′es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
Gros
t'as
aucune
passion
Dude,
you
have
no
passion
La
mienne
dérange
voisin
du
dessus
comme
occupation
Mine
bothers
the
upstairs
neighbor
as
an
occupation
Que
des
putes
t′façon
Just
whores,
your
way
Connaît
celle
de
ta
mère,
ta
réputation
Knows
your
mother's
one,
your
reputation
Compte
les
buts
comme
les
pulsations
Count
the
goals
like
heartbeats
Parie
sur
l'équipe
type,
t′aurais
plus
d'action
Bet
on
the
starting
team,
you'd
have
more
action
Passons,
triple
dollo,
quand
t′es
nul
garçon
Let's
move
on,
triple
dummy,
when
you're
a
worthless
boy
Tu
fermes
ta
grande
gueule
et
t'écoutes
la
leçon
You
shut
your
big
mouth
and
listen
to
the
lesson
La
banque
ou
la
caisse,
on
veut
plus
de
plafond
The
bank
or
the
cash
register,
we
want
more
ceiling
Pour
son
gros
cul,
on
met
coup
de
klaxon
For
her
big
ass,
we
honk
the
horn
Ze3ma,
elle
écoute
pas
alors
qu'elle
va
suce
à
fond
Ze3ma,
she
doesn't
listen
even
though
she's
sucking
deep
Mouillée
comme
le
verre
quand
y′a
plus
de
glaçons
Wet
like
the
glass
when
there's
no
more
ice
Sale
con
r′monte
la
cane
quand
y'a
plus
d′hameçon
Dirty
bastard,
pull
up
the
rod
when
there's
no
more
hook
Gros
y'a
plus
d′âme
sœur,
j'suis
prof,
j′suis
kiné
pour
éducation
Dude,
there's
no
more
soulmate,
I'm
a
teacher,
I'm
a
physio
for
education
Comme
ton
équipe
t'es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
Comme
ton
équipe
t'es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
Comme
ton
équipe
t′es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
Comme
ton
équipe
t′es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
Comme
ton
équipe
t'es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
Comme
ton
équipe
t′es
bancale
Like
your
team,
you're
shaky
A
l'aise,
t′es
dans
la
galère
At
ease,
you're
in
the
galley
On
fait
le
blé
dans
la
paresse
We
make
money
in
laziness
Fils
de
pute,
j'ai
fait
c′qu'il
fallait
Son
of
a
bitch,
I
did
what
I
had
to
do
J'ai
fait
c′qu′il
fallait
I
did
what
I
had
to
do
Jamais
de
bites
sur
mon
palet
Never
any
dicks
on
my
plate
Chérie,
j'habite
dans
mon
palais
Baby,
I
live
in
my
palace
Grimper
la
falaise
Climbing
the
cliff
face
Vu
l′gabarit,
j'en
ai
pas
l′air
Given
the
size,
I
don't
look
like
it
Une,
deux,
trois
taffes
t'es
dans
malaise
One,
two,
three
puffs,
you're
in
distress
Quatre,
cinq,
six
cônes
j′suis
comme
Thalès
Four,
five,
six
cones,
I'm
like
Thales
Sept,
huit,
neuf,
dix
retourne
ta
veste
Seven,
eight,
nine,
ten,
turn
your
coat
Comme
ton
équipe
t'es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
Les
transferts
ici
seront
pas
[?]
The
transfers
here
won't
be
[?]
Crois
pas
la
caillasse,
le
paradis
c'est
pas
Vaness′
Don't
believe
the
cash,
paradise
isn't
Vanessa
300
chevaux,
c′est
sous
le
capot
300
horses,
it's
under
the
hood
Pas
devant
la
calèche
Not
in
front
of
the
carriage
Fuck
tes
promesses,
fuck
tes
manèges
Fuck
your
promises,
fuck
your
rides
On
fait
des
loopings
dans
un
pack
S
We
do
loopings
in
an
S
pack
Tu
parles
monnaies,
on
est
à
l'aise
You
talk
currencies,
we're
at
ease
Tu
parles
chinois,
t′es
bancale$$$
You
talk
Chinese,
you're
shaky$$$
Moi
j'deviens
le
king
sans
la
galette
Me,
I'm
becoming
the
king
without
the
cake
Comme
ton
équipe
t′es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
Comme
ton
équipe
t'es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
Comme
ton
équipe
t′es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
Comme
ton
équipe
t'es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
Comme
ton
équipe
t'es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
Comme
ton
équipe
t′es
bancale
Like
your
team,
you're
shaky
A
l′aise,
t'es
dans
la
galère
At
ease,
you're
in
the
galley
On
fait
le
blé
dans
la
paresse
We
make
money
in
laziness
Fils
de
pute,
j′ai
fait
c'qu′il
fallait
Son
of
a
bitch,
I
did
what
I
had
to
do
J'ai
fait
c′qu'il
fallait
I
did
what
I
had
to
do
Jamais
de
bites
sur
mon
palet
Never
any
dicks
on
my
plate
Chérie,
j'habite
dans
mon
palais
Baby,
I
live
in
my
palace
Grimper
la
falaise
Climbing
the
cliff
face
Vu
l′gabarit,
j′en
ai
pas
l'air
Given
the
size,
I
don't
look
like
it
Une,
deux,
trois
taffes
t′es
dans
malaise
One,
two,
three
puffs,
you're
in
distress
Quatre,
cinq,
six
cônes
j'suis
comme
Thalès
Four,
five,
six
cones,
I'm
like
Thales
Sept,
huit,
neuf,
dix
retourne
ta
veste
Seven,
eight,
nine,
ten,
turn
your
coat
Comme
ton
équipe
t′es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
A
l'aise,
t′es
dans
la
galère
At
ease,
you're
in
the
galley
On
fait
le
blé
dans
la
paresse
We
make
money
in
laziness
Comme
ton
équipe
t'es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
Comme
ton
équipe
t'es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
Comme
ton
équipe
t′es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
Comme
ton
équipe
t′es
bancale$$$
Like
your
team,
you're
shaky$$$
J'la
dilapide
comme
mon
salaire
I
squander
it
like
my
salary
Comme
ton
équipe
t′es
bancale$$
Like
your
team,
you're
shaky$$
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Beeby Le Saigneur
Album
★★★★★
date de sortie
01-07-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.