Beeby - Œil pour œil - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Beeby - Œil pour œil




Œil pour œil
An Eye for an Eye
Nique sa mère
Fuck her mother
Tous tes clichés nous on les développe
We're developing all your clichés
Sachant que le banlieusard ne sert qu'à embêter l'autre
Knowing that the suburbanite only serves to annoy the other
J'ai séché mathématiques, et j'm'en bats les couilles
I skipped math, and I don't give a fuck
J'sais compter mes lové
I know how to count my money
Sur le front y'a 3ème œil y'a pas la rotte-ca
On my forehead there's a third eye, there's no rotten fruit
Hustler, depuis l'debut on sent pas Les coûts
Hustler, from the beginning we don't feel the cost
Parce que pour prendre des thunes ils donnaient pas alors cours
Because to take money they didn't give it away so they don't give courses
Alors après l'étude, t'es pressé d'voir le globe,
So after school, you're in a hurry to see the world,
Tous les jours tu voyages entre la Hollande et le Roc-ma
Every day you travel between Holland and the Roc-ma
Et quand y'a fausse alerte ils parlent des problèmes qui
And when there's a false alarm they talk about problems that
S'amènent, que t'auras pas ton gros salaire si tu t'arrêtes
Are coming, that you won't get your big salary if you stop there
Comparent ton paradis avec la zetla
They compare your paradise with the zetla
Ils croient qu'leur dieu c'est l'prix d'la rett'ba
They believe that their god is the price of the rett'ba
Et hop la
And there we go
On met les soucis dans la soute
We put our worries in the hold
J'fais pas partie d'ces faiblards
I'm not one of those weaklings
Qui mettent les problèmes dans la soude
Who put their problems in the soda
En ce moment le coeur fond dans la souplesse
Right now the heart melts in the flexibility
J'crache pas dans la soupe, non,
I don't spit in the soup, no,
Seulement par terre, dans la bouche et dans la pote'ca
Only on the ground, in the mouth and in the pot'ca
Poto j'les écoute pas c'est que des tocards,
Buddy I don't listen to them, they're just losers,
La vérité c'est l'coeur c'est pas la boca okay,
The truth is the heart, not the boca okay,
Si j'me fais coquet il me faut la haute gamme okay si t
If I get fancy I need the high end okay if
Je change de galaxie quand j'fume la locale
I change galaxies when I smoke the local
J'arrive plus à pioncer c'est pas le coca okay
I can't sleep anymore, it's not the coca okay
Enfumé dans mon bocal,
Smoked in my jar,
Semer les poulets des milliers de sabots sous le pot'ca ok
Sowing chickens with thousands of hooves under the pot'ca ok
Tu me pardonneras si je passe du coq à l'âne
You'll forgive me if I go from one thing to another
Patte blanche c'est ça le quota
White paw that's the quota
Les bonnes actions j'ai fait le plein, j'ai fait la totale
I'm full of good deeds, I've done everything,
Accélérer sur dos d'âne
Accelerating over speed bumps
Le mauvais œil on l'a cerné depuis longtemps
We've been surrounded by the evil eye for a long time
Bientôt j'lui envoie son cocard
I'll send him his badge soon
Regardez moi dans les yeux
Look me in the eye
Quand la mort m'aura ré'ti combien de rétines vers les cieux hin?
When death has retired me, how many retinas will go to heaven, huh?
Pour être loyal yen a même qui sont paresseux
To be loyal, there are even some who are lazy
Donc aujourd'hui j'men bats les couilles j'suis le triple dollars
So today I don't give a fuck, I'm the triple dollar






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.