Beedo - Fit Right - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Beedo - Fit Right




Fit Right
Идеально подходит
Let me take a minute frame this picture
Позволь мне запечатлеть этот момент,
A little girl fights every day head down right as it hits her
Маленькая девочка борется каждый день, опустив голову, когда удар настигает ее.
She not afraid of what may come she's sure she'll find what fits her
Она не боится того, что может произойти, она уверена, что найдет то, что ей подходит.
What she's not sure of is if it's worth the massacre, says finish her, it's sinister
В чем она не уверена, так это в том, стоит ли это бойни, говорит, прикончи ее, это зловеще.
The shit she sees each day's enough to make her sick
То дерьмо, что она видит каждый день, достаточно, чтобы вызвать у нее тошноту.
By the by she forced it down, afraid to fit but frames it satiric
Кстати, она проглотила это, боясь не вписаться, но преподносит это сатирически.
She jokes at every turn, pretends it's real, turn back and scratch the itch
Она шутит на каждом шагу, делает вид, что это реально, оборачивается и чешет зуд.
Urge just to cut it off
Непреодолимое желание просто отрезать это.
Beatrix in this bitch
Беатрикс в этом дерьме.
She very sure that she can't be the only one but she can't open up
Она совершенно уверена, что не может быть единственной, но не может открыться.
Can't barely stand to face the rising sun
Едва может вынести встречу с восходящим солнцем.
She wants to run, too heavy
Она хочет бежать, слишком тяжело.
Joy illusion, learned already
Иллюзия радости, уже усвоенная.
Perfected faking before it was a levee of conversation
Довела до совершенства притворство еще до того, как это стало поводом для разговоров.
She's done
С нее хватит.
Take leave
Уйти.
Find a green framed exit
Найти зеленый обрамленный выход.
Fixate on the switch
Сосредоточиться на переключателе.
She knows the game, don't press it
Она знает игру, не дави на нее.
Head down, blend in, pray she make it past present
Опустить голову, слиться с толпой, молиться, чтобы она пережила настоящее.
This a gift, right? Rather return, I'll take the credit
Это подарок, верно? Лучше верну, я возьму за это деньги.
This life ain't fit right, yeah
Эта жизнь мне не подходит, да.
Got me counting past midnight, yeah
Заставляет меня считать часы после полуночи, да.
Feel like reaching new heights, yeah
Мне хочется достичь новых высот, да.
All I gotta do is sit tight
Все, что мне нужно сделать, это сидеть смирно.
Right
Верно.
Now that little girl's grown up it's never seemed to get better
Теперь, когда та маленькая девочка выросла, кажется, лучше не стало.
Still head down most of the time, never been no pick of the litter
По-прежнему большую часть времени ходит с опущенной головой, никогда не была лучшей в помете.
Success is within reach for her in so many ways
Успех для нее достижим во многих отношениях,
But it's better to let her let go, find her drownin in the haze
Но лучше позволить ей отпустить, найти ее утопающей в дымке.
Workaholic source of comfort but I'm not speaking on Blakes
Трудоголизм - источник утешения, но я не говорю о Блейках.
Corporate life's the safest face it that's what I'm choosing always
Корпоративная жизнь - это самое безопасное прикрытие, вот что я всегда выбираю.
Blinders up to what's around her, caught up in the blaze
Шоры на глазах на то, что ее окружает, поглощенная пламенем.
Life structure crumble around her, hold up
Жизненная структура рушится вокруг нее, подожди.
Let's rephrase
Давай перефразируем.
This life ain't fit right
Эта жизнь мне не подходит.
All I gotta do is sit tight
Все, что мне нужно сделать, это сидеть смирно.
All I gotta do is sit tight
Все, что мне нужно сделать, это сидеть смирно.
Look, listen
Смотри, слушай.
I should be grateful, that's it
Я должна быть благодарна, вот и все.
For this life I've been given
За эту жизнь, что мне дана.
Forgiven over and over for my ways, for my sinnin'
Прощена снова и снова за мои поступки, за мои грехи.
Each day brings new opportunity, what I'm told, that's the vision
Каждый день приносит новые возможности, как мне говорят, вот в чем смысл.
Why I feel so empty then?
Почему же я тогда чувствую себя такой опустошенной?
Can't escape this indecision
Не могу избежать этой нерешительности.
These scribbled notes are my passion, why I let you think less?
Эти каракули - моя страсть, почему я позволяю тебе думать иначе?
Music screaming in my ears is when I feel the simplest
Музыка, кричащая в моих ушах, - вот когда я чувствую себя проще всего.
Shuts down every other noise, the past pain and the voids
Она заглушает все остальные звуки, прошлую боль и пустоту.
Reminds me that that little girl would probably be impressed
Это напоминает мне о том, что та маленькая девочка, вероятно, была бы впечатлена.
That the stress and the nights where we didn't think we'd make it
Что стресс и те ночи, когда мы думали, что не справимся,
Could lead up to this moment where I don't feel that I should fake it
Могли привести к этому моменту, когда я не чувствую, что должна притворяться.
"It gets better"'s an empty promise but this feeling is real
"Все наладится" - пустое обещание, но это чувство реально.
Look to the future, baby girl, this shit is yours for the taking
Смотри в будущее, девочка моя, это дерьмо - твое, бери его.
And I guess, I've just never really seen the point
И, наверное, я просто никогда не видела в этом смысла.
But fuck it, I'm here
Но к черту все, я здесь.
This life ain't fit right, yeah
Эта жизнь мне не подходит, да.
Got me counting past midnight, yeah
Заставляет меня считать часы после полуночи, да.
Feel like reaching new heights, yeah
Мне хочется достичь новых высот, да.
All I gotta do is sit tight
Все, что мне нужно сделать, это сидеть смирно.
All I gotta do is sit tight
Все, что мне нужно сделать, это сидеть смирно.
All we have to do is sit here, sit tight
Все, что нам нужно сделать, это сидеть здесь, сидеть смирно.





Writer(s): Meredith Baird


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.